Lêem livros de BD e comem comida de plástico. | Open Subtitles | أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة |
"Lêem livros de BD e comem comida de plástico." | Open Subtitles | أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة |
A vida já é cruel que chegue. Os livros de BD são divertidos. | Open Subtitles | الحياة تحتاج الجدية بما فيه الكفاية . الكتب الهزلية للمزاح |
Ele tinha uma grande colecção de livros de BD. | Open Subtitles | كان يمتلك تشكيلة لا تصدق من الكتب المصورة. |
Instintivamente, sabia que os livros de BD não pertenciam à sala de aulas. | TED | بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي. |
Quando comecei a ensinar, tentei levar livros de BD para a sala de aulas. | TED | عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي. |
Não, acho que na verdade nunca li nenhum livro de BD até ao filme e depois... | Open Subtitles | لا , بالحقيقة لم أقرأ اي قصص مصورة الى أن حصلت على نص الفيلم وبعدها |
É uma personagem de BD. | Open Subtitles | لاعليك، إنه شخصية في مجلات هزلية |
Não imagina como é raro encontrar outra pessoa que goste de BD. | Open Subtitles | . ليس لديك فكرة كم نادر إيجاد شخص أخر يقرأ الكتب الهزلية |
Não gostamos de fanáticos de BD. | Open Subtitles | لأنّنا لا نحب منقطي الوجه قارئي القصص الهزلية |
Digo-lhe que é um gordo pedante que gosta de BD. | Open Subtitles | سأنعته بالبدين الحقير الهاوي للقصص الهزلية |
Howard, vai ver na loja de BD. Raj, vai ao restaurante tailandês. | Open Subtitles | هاورد, اذهب إلى محل الكتب الهزلية و راج, إذهب إلى المطعم التايلندي |
- Olá. Adivinha quem vai estar na loja de BD, na quinta-feira. | Open Subtitles | إحزري من سيتواجد في محل الكتب الهزلية يوم الخميس؟ |
Estávamos nos anos 90, por isso os livros de BD não tinham o cariz cultural que têm hoje. | TED | كان هذا في التسعينيات، فالقصص المصورة لم تكن لها الهيبة الثقافية التي لها اليوم. |
Pior ainda, quando as coisas aqueciam na minha aula usavam os livros de BD como uma forma de me distraírem. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. | TED | أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم. |
Os livros de BD tornaram-se muito populares nos anos 40, com milhões de cópias vendidas todos os meses e os educadores da época repararam nisso. | TED | أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك. |
Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. | TED | أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة. |
É um brinquedo. Pode-se encomendá-lo no verso dum livro de BD. | Open Subtitles | يمكنكِ طلبها من الغلاف الخلفي لكتاب قصص مصورة. |
O único lugar do mundo onde dizer que tenho uma livraria de BD é uma cantiga de engate. | Open Subtitles | (لقد قابلتها بمهرجان الـ (كوميك كون المكان الوحيد بالعالم : حيث قول " لدي محل مجلات هزلية " كلام يجذب الفتيات |