ويكيبيديا

    "de boa fé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحسن نية
        
    • حسن نية
        
    • على حسن النية
        
    • بحسن نيّة
        
    • عن حسن النية
        
    • بنية حسنة
        
    • على حُسن
        
    • لحسن النية
        
    Ele veio de boa fé para ouvir as acusações contra ele. Open Subtitles لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه.
    Dei-te o dinheiro de boa fé. Confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    "Como gesto de boa fé, libertarei uma criança. Open Subtitles كلفتة حسن نية سأسمح لطفل واحد أن يُطلق صراحه.
    Mesmo que o deixássemos voltar pelo Stargate como gesto de boa fé, quanto é que podíamos... Open Subtitles حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية
    O diário do Angier, o gesto de boa fé, é um falso. Open Subtitles مفكرة انجيير , هذه البادرة على حسن النية إنها مزيفة
    Assim, como gesto de boa fé, todos os que não são israelitas... poderão ir embora. Open Subtitles لذا، تعبيراً عن حسن النية سيتم إطلاق سراح الغير إسرائيليين
    Se não conseguirdes mostrar que agistes de boa fé, que Deus tenha piedade de vós! Open Subtitles إذا ما كان ليس بإمكانك أن تؤكد لنا أنك كنت تتصرف بنية حسنة فليرحمك الرب عندها
    Como uma amostra de boa fé, talvez devesse me dar uma pequena parte. Open Subtitles كَعلامَة على حُسن النِيَة رُبما عليكَ إعطائي بعضاً مِنه
    Só aceito casos quando acredito que estou a agir de boa fé. Open Subtitles أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية
    Até agora, tentei de boa fé contactar a minha querida Mãe... mas a partir de agora , declaro guerra total a esta corja de espiritualistas. Open Subtitles حتى الآن، جربت بحسن نية التواصل مع أمي الحبيبة، ولكني الآن أعلن الحرب على محتالين الروحانيات!
    Vim de boa fé. Open Subtitles جئت إليك بحسن نية
    Mas eu fiz isso de boa fé. Open Subtitles ولكنى نفذتها بحسن نية وإيمان
    Venho até aqui de boa fé... Open Subtitles آتى إليك, بحسن نية
    - 51% do controlo da empresa e os teus continuados serviços de boa fé como seu Director Executivo. Open Subtitles (التحكم بـ 51 % من (نولكورب واستمرارك بحسن نية كرئيس التنفيذي للشركة
    Disseram que querem desligar a energia e que querem um refém em sinal de boa fé e, depois, irão dar-te o que queres. Open Subtitles قالوا انهم سوف يقطعون الكهرباء ويريدون بعض الرهائن كاشارة حسن نية, وينفذوا مطالبنا
    Estamos prontos para entregá-los como demostração de boa fé. Open Subtitles ونحن مستعدين كي نسلمها لك كبادرة حسن نية من قبلنا
    O primeiro tipo que me disser onde o meu amigo Jesse está será libertado como sinal de boa fé. Open Subtitles اول من يخبرني أين يُحتجز صديقي جيسي ساطلق سراحه كبادرة حسن نية
    É um sinal de boa fé para com o acordo. Open Subtitles وعلامة تدل على حسن النية فى ابرام الصفقة
    Vou entregá-la juntamente com o telemóvel. Como sinal de boa fé. Open Subtitles أريد أن أدسّه معكِ وأسلّمكِ، كبادرة على حسن النية.
    Um pagamento de boa fé, aqui mesmo. Open Subtitles دفعة عن حسن النية هنا تماماً
    Meritíssimo, perguntei de boa fé. Open Subtitles حضرة القاضي، كنتُ أطرح عليه السؤال بنية حسنة.
    Como sinal de boa fé, acedi a fundos familiares para lhe fazer uma oferta que deverá durar várias décadas, visto que sei o quanto cobiça o nosso estilo de vida. Open Subtitles كبــادرة على حُسن النية ،إقتطعتُ من أمـــوال العـــائلة وأقدملكِعرضاًالذىمنالمفترضأنيدوم لعقودطويلة، منــذ أن علمت أنك تــشتهين أسلــوب حياتنا.
    Primeiro, como prova de boa fé, gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco. Open Subtitles اولا: وكبادرة لحسن النية والثقة, ترغب اللجنة ان تشرح لها,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد