E suponho que um fantasma de boa-fé voltará a reduzi-la. | Open Subtitles | ويجب أن أتصوّر إن شبح حسن النية يدفعهُ فوراً |
Já lhe disse, preciso de uma prova de boa-fé. Entregue-me um dos reféns. | Open Subtitles | أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن |
Vim ter consigo de boa-fé e com lealdade, porque a minha honra não me permitiu fugir e esconder-me como os outros. | Open Subtitles | جئت اليكم بحسن نية وإخلاص، لأن بلدي شرف لن تسمح لي لتشغيل وإخفاء مع الآخرين. |
Vim para aqui de boa-fé, para propor uma aliança. | Open Subtitles | جئت إلى هنا بحسن نية مقترح تحالفاً |
Então, deixe-me dizer que agi de boa-fé. | Open Subtitles | -حسناً -إذاً، دعني أقول أنّي تصرّفت بحسن نيّة |
Ele quer que percebas que esta troca de prisioneiros é oferecida de boa-fé. | Open Subtitles | يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا عرض على حسن نية |
Quero provar-vos que estou a agir de boa-fé. | Open Subtitles | اريد أن أريكم بأنني جئت إلى هنا بنية حسنة |
O rei exige reféns das seguintes famílias como prova de boa-fé. | Open Subtitles | يطلب رهائن من العوائل التالية كرسائل تعبير عن حسن النوايا |
Com todo o respeito, o vosso lado recusou negociar de boa-fé. | Open Subtitles | مع إحترامي فجانبكم رفض المفاوضات المهم هو حسن النية |
Talvez agora possas mostrar tu mesmo um pouco de boa-fé e assumir as responsabilidades de príncipe mais seriamente. | Open Subtitles | ربما عليك الآن إظهار حسن النية من طرفك وأن تأخذ مسؤولياتك كأمير على محمل الجد |
Isso dá-me uma base de boa-fé para confrontar esta testemunha. | Open Subtitles | الذي أعطاني حسن النية أساساً لمُوَاجَهَة هذا الشاهدِ |
Volte à mesa das negociações. Junte-se a nós de boa-fé. | Open Subtitles | عدّ إلى طاولة التفاوض أظهر لنا حسن النية |
O primeiro pagamento será no fim deste mês na totalidade, como sinal de boa-fé. | Open Subtitles | الدفعة الأولى ستكون في نهاية هذا الشهر بالكامل، كدليل على حسن النية |
Darei esse passo, de boa-fé. | Open Subtitles | ساخذ المبادرة بحسن نية |
É importante eu salientar que acredito, pelos motivos pessoais de cada um, que todos os envolvidos agiram de boa-fé. | Open Subtitles | منالمهمبالنسبةليأنتتفهموعقيدتي ، ولأجلأسبابهمالشخصية... فجميع من له علاقة في هذا الأمر.. قد تصّرف بحسن نية". |
Quanto ao Joe, se convencer a Sophia a negociar connosco de boa-fé tudo desaparecerá. | Open Subtitles | ؟ أو الجنود أذا استطعت أقناع (صوفيا) في التفاوض معنا بحسن نية |
Tirámos-Ihe dinheiro de boa-fé. | Open Subtitles | سرقناه بحسن نيّة. |
- Agi de boa-fé. | Open Subtitles | -لا -تصرّفت بحسن نيّة |
Maria veio para cá de boa-fé, e, agora... | Open Subtitles | ...ماري) أتت إلى هنا بحسن نيّة والآن) |
- Fizemo-lo como prova de boa-fé. | Open Subtitles | وقد فعلنا ذلك لنبرهن عن حسن نية لك |
Vou dar outro sinal de boa-fé. | Open Subtitles | سأمنحك بادرة حسن نية اخرى |
A Grã-Bretanha quer devolvê-lo ao Museu de Xangai como sinal de boa-fé para os chineses. | Open Subtitles | ... " الآن , الحكومة تود إعادتـها إلى متحف " شنغهاي كبادرة حسن نية للشعب الصيني |
Pensas que estás aqui de boa-fé para limpar o teu nome. | Open Subtitles | تظن أنك هنا بنية حسنة لكي تُبرء إسمك |
E tu não entendes o conceito de boa-fé. | Open Subtitles | انظر, لا اظن انك تفهم مفهوم حسن النوايا |