ويكيبيديا

    "de boa-fé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حسن النية
        
    • بحسن نية
        
    • بحسن نيّة
        
    • حسن نية
        
    • بنية حسنة
        
    • حسن النوايا
        
    E suponho que um fantasma de boa-fé voltará a reduzi-la. Open Subtitles ويجب أن أتصوّر إن شبح حسن النية يدفعهُ فوراً
    Já lhe disse, preciso de uma prova de boa-fé. Entregue-me um dos reféns. Open Subtitles أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن
    Vim ter consigo de boa-fé e com lealdade, porque a minha honra não me permitiu fugir e esconder-me como os outros. Open Subtitles جئت اليكم بحسن نية وإخلاص، لأن بلدي شرف لن تسمح لي لتشغيل وإخفاء مع الآخرين.
    Vim para aqui de boa-fé, para propor uma aliança. Open Subtitles جئت إلى هنا بحسن نية مقترح تحالفاً
    Então, deixe-me dizer que agi de boa-fé. Open Subtitles -حسناً -إذاً، دعني أقول أنّي تصرّفت بحسن نيّة
    Ele quer que percebas que esta troca de prisioneiros é oferecida de boa-fé. Open Subtitles يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا عرض على حسن نية
    Quero provar-vos que estou a agir de boa-fé. Open Subtitles اريد أن أريكم بأنني جئت إلى هنا بنية حسنة
    O rei exige reféns das seguintes famílias como prova de boa-fé. Open Subtitles يطلب رهائن من العوائل التالية كرسائل تعبير عن حسن النوايا
    Com todo o respeito, o vosso lado recusou negociar de boa-fé. Open Subtitles مع إحترامي فجانبكم رفض المفاوضات المهم هو حسن النية
    Talvez agora possas mostrar tu mesmo um pouco de boa-fé e assumir as responsabilidades de príncipe mais seriamente. Open Subtitles ربما عليك الآن إظهار حسن النية من طرفك وأن تأخذ مسؤولياتك كأمير على محمل الجد
    Isso dá-me uma base de boa-fé para confrontar esta testemunha. Open Subtitles الذي أعطاني حسن النية أساساً لمُوَاجَهَة هذا الشاهدِ
    Volte à mesa das negociações. Junte-se a nós de boa-fé. Open Subtitles عدّ إلى طاولة التفاوض أظهر لنا حسن النية
    O primeiro pagamento será no fim deste mês na totalidade, como sinal de boa-fé. Open Subtitles الدفعة الأولى ستكون في نهاية هذا الشهر بالكامل، كدليل على حسن النية
    Darei esse passo, de boa-fé. Open Subtitles ساخذ المبادرة بحسن نية
    É importante eu salientar que acredito, pelos motivos pessoais de cada um, que todos os envolvidos agiram de boa-fé. Open Subtitles منالمهمبالنسبةليأنتتفهموعقيدتي ، ولأجلأسبابهمالشخصية... فجميع من له علاقة في هذا الأمر.. قد تصّرف بحسن نية".
    Quanto ao Joe, se convencer a Sophia a negociar connosco de boa-fé tudo desaparecerá. Open Subtitles ؟ أو الجنود أذا استطعت أقناع (صوفيا) في التفاوض معنا بحسن نية
    Tirámos-Ihe dinheiro de boa-fé. Open Subtitles سرقناه بحسن نيّة.
    - Agi de boa-fé. Open Subtitles -لا -تصرّفت بحسن نيّة
    Maria veio para cá de boa-fé, e, agora... Open Subtitles ...ماري) أتت إلى هنا بحسن نيّة والآن)
    - Fizemo-lo como prova de boa-fé. Open Subtitles وقد فعلنا ذلك لنبرهن عن حسن نية لك
    Vou dar outro sinal de boa-fé. Open Subtitles سأمنحك بادرة حسن نية اخرى
    A Grã-Bretanha quer devolvê-lo ao Museu de Xangai como sinal de boa-fé para os chineses. Open Subtitles ... " الآن , الحكومة تود إعادتـها إلى متحف " شنغهاي كبادرة حسن نية للشعب الصيني
    Pensas que estás aqui de boa-fé para limpar o teu nome. Open Subtitles تظن أنك هنا بنية حسنة لكي تُبرء إسمك
    E tu não entendes o conceito de boa-fé. Open Subtitles انظر, لا اظن انك تفهم مفهوم حسن النوايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد