ويكيبيديا

    "de bronze" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برونزي
        
    • برونزية
        
    • نحاسية
        
    • البرونزي
        
    • البرونزية
        
    • من البرونز
        
    • البرونزيّين
        
    • من النحاس
        
    Deve lá haver uma estátua de bronze tua em tamanho natural. Open Subtitles و هناك نصب برونزي بالحجم الطبيعي لك بارز في مكان ما هناك
    É um talismã de bronze redondo, deste tamanho? Open Subtitles هل هي عبارة عن جسم برونزي مستدير وبهذا الحجم ؟
    Têm a hipótese de ficar com a taça de bronze se tiverem um bom desempenho nas orais. Open Subtitles لديكم الفرصة فى أخذ ميدالية برونزية معكم إلى المنزل إذا أبليتم حسناً فى الجزء الشفوى
    Serviu no Afeganistão com distinção, Estrela de bronze e Coração Roxo. Open Subtitles حصل على نجمة برونزية وقلب أرجواني ويقوم بإختطاف الأشخاص الآن
    Disposta pelas ruas de Paris, 135 marcadores de bronze marcam o primeiro meridiano do mundo o qual passa através desta mesma igreja. Open Subtitles وُضع في شوارع باريس 135علامة نحاسية تشير إلى أول الإشارات الدينية .. و التي عبرت من هذه الكنيسة ..
    Tinham ouvido falar do invulnerável colosso de bronze de Creta e estavam à procura duma enseada abrigada. TED كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا
    Desejo-lhe todo o sucesso em rastrear o resto das cabeças de bronze. Open Subtitles أتمنى لك التوفيق والنجاح في البحث عن بقية الرؤوس البرونزية المفقودة
    Então aqui está a Terra. Tem um pouco menos que um milímetro que foi feito a partir de bronze sólido. TED لذا هنا الأرض. إنها أقل من ملليمتر التي تحولت من البرونز الصلب.
    E agora Saori Kido, que foi em tempos esse bebé, assumiu o nome "Athena", e dirige-se agora para o Santuário com um bando de traidores de bronze atrás dela. Open Subtitles {\pos(190,160)} والآن (ساوري كيدو) التي كانت رضيعة ذات يوم، تدّعي كونها (آثينا) وهي الآن قادمة للحرم المقدّس في حماية عصابة من البرونزيّين.
    - Sim, mme., é um instrumento de bronze, com cabo de madeira. Open Subtitles نعم يا سيدتى ,انها آلة من النحاس بيد من الخشب.
    Não consegues matar o guarda com o punhal de bronze. Open Subtitles لا يمكنك ذبح قائد حارس باستعمال خنجر برونزي
    Não há maneira de contrabandear uma arma de bronze de 800 anos para o Jeffersonian. Não. Open Subtitles لا توجد وسيلة لتهريب سلاح برونزي ذو 800 عام من معهد "جيفرسونيون"
    Provavelmente em algum tipo de madeira tratada, com uma fechadura de bronze na tampa. Open Subtitles - انه صدنوق صغير - ربما يكون مصنوع من الخشب مع قفل برونزي على جانبه
    Uma medalha de prata, uma de bronze e duas de honra ao mérito... chegaste a ser sargento e voltaste a sair soldado. Open Subtitles حصلت على نجمة فضية ونجمة برونزية ومرتين على وسام القلب القرمزى كنت رقيبا لكنك فقدت الرتبة
    - Sim da Guerra do Golfo. - E algo sobre uma Estrela de bronze? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    Condecorações de combate, estrelas de bronze, várias Purple Heart. Open Subtitles ميداليات قتالية ، و نجوم برونزية قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى
    Estes feijões estão mais frios do que tetas num sutiã de bronze. Open Subtitles هذه البازلاء أكثر برودا من نهدين في حمالة صدر نحاسية! -بحقك!
    Muito bem, vou precisar de três caixões, de mogno com pegas de bronze, três novos papás para os filhos dos astronautas mortos e um fato preto para mim. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لثلاثة توابيت من خشب الماهغوني بمقابض نحاسية ثلاثة آباء جدد لأجل أطفال رواد الفضاء الميتين
    Uma forma de bronze, mas remonta a antes da Era do Bronze. Open Subtitles نموذج من البرونز، على الرغم من أنه يعود قبل العصر البرونزي
    Está equipado da cabeça aos pés com uma cintilante armadura de bronze, tem uma espada e um dardo. Tem uma lança. É verdadeiramente assustador. TED يغطيه رداؤه البرونزي اللامع من رأسه لأخمص قدميه، لديه سيف ورمح ومعه حربته. كان في هيئة مرعبة تماما.
    Professor Guan, por favor, venha e ajude em nosso investigação sobre o roubo de dados das cabeças de bronze. Open Subtitles بروفيسور غوان بروفيسور غوان، أرجوك تعال معنا من أجل التحقيق عن تلك المعلومات عن الرؤوس البرونزية المسروقة
    A composição química das nossas esculturas de bronze mantém-nas reconhecíveis durante mais de 10 milhões. TED التركيبة الكيميائية لتماثيلنا البرونزية ستبقيهم قابلين للتمييز لأكثر من 10 مليون.
    E ia ser a maior estátua de bronze jamais feita. Open Subtitles ولم يسبق أن بني تمثال من البرونز بمثل هذا الحجم
    Bem as análises disseram que são de bronze espanhol, mas as ilhas daquela área foram colonizadas por Portugal, não Espanha. Open Subtitles حسناً ، نتائج التحليل كانت انها من النحاس الاسباني ولكن الجزر في تلك المنطقة كانت مستعمرة من البرتغال وليس اسبانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد