ويكيبيديا

    "de câmaras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالكاميرات
        
    • من الكاميرات
        
    • الكاميرات من
        
    • آلات تصوير
        
    • كاميرات في
        
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    O quarto onde eles estão armazenados está cheio de câmaras de segurança. Open Subtitles الغرفة حيثُ يحتفظون بها ممتلئة بالكاميرات الأمنية
    Não sei, estou um pouco cansado de câmaras e fodas. Open Subtitles لا أعرف, انا متعب قليلا من الكاميرات, ومن الجنس
    Uma vida humana... a câmara mais pequena do mundo tamanho real gravada numa complexa cadeia de câmaras ocultas, transmitida em directo sem ser editado 24 horas por dia, Open Subtitles ونما معه الفنيين حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات
    A julgar pelo número de câmaras, ele deve estar a planear decidir algo em breve... Open Subtitles الحكم من الخبرة وعدد الكاميرات من المحتمل أن يتوقعوا الوصول لنهاية سريعة
    Mas o edifício está cheio de câmaras. Open Subtitles مع ذلك هناك آلات تصوير في كل أرجاء البناية
    Aqui está cheio de câmaras. Open Subtitles لا زلت لا افهمها ، اعني هناك كاميرات في كل مكان
    Porque... a casa dele, a lavandaria, o restaurante, o centro de distribuição... estão cheios de câmaras. Open Subtitles لأن منزله، والمغسلة، المطعم، مصنع المزرعة، جميعها مُلغّمة بالكاميرات.
    Sou das operações técnicas. Gosto de câmaras HDTV do tamanho de moedas e de brincar com lasers. Open Subtitles أستمتع بالكاميرات ذات الجودة العالية بحجم الدايمات واللعب بالليزر
    E, não andes por aí às voltas. O edifício está cheio de câmaras. Open Subtitles و لا تتمشي , المبني بالكامل مُحاط بالكاميرات
    Isso significa que o apartamento está cheio de câmaras escondidas. Open Subtitles مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية
    Próximo do Capitólio, do shopping, e da estação, também vai estar cheios de câmaras. Open Subtitles بأى مكان بالقرب من الكونجرس الأمريكي المركز التجاري ، محطة الإتحاد سيتم زرعهم بالكاميرات أيضاً
    Porra, pensei ter limpado esse local de câmaras. Open Subtitles اللعنة ، ظننت بأنني تأكدت من خلو هذا الموقع من الكاميرات
    Só trabalho em pontos cegos, por isso, nada de câmaras. Open Subtitles -أعمل فقط في أماكن خالية من الكاميرات - أجل
    O drone, equipado com um sensor especial pode ser programado para sobrevoar a floresta e fazer o "download" destas imagens remotamente a partir de câmaras com comunicação wi-fi. TED هذه الطائرة ، تحمل أجهزة استشعار خاصة، ويمكن أن تحلق فوق الغابة وعن بعد تحمل هذه الصور من الكاميرات المرزودة بتقنية wi-fi
    Uma rede de câmaras CCTV ao longo do itinerário de Shankhill, em direcção ao aeroporto ofereceram estas imagens. Open Subtitles لقد وفرت لنا شبكة من الكاميرات على الطريق من (شانكيل) هذه الصور
    Chega de câmaras. Open Subtitles -لا مزيد من الكاميرات
    As famílias de dinheiro não se pavoneiam diante de câmaras a implorar atenção. Open Subtitles انا وكستناء مال قديم والمال القديم لا يعرض نفسه أمام الكاميرات من أجل شد الانتباه
    Nada de câmaras. Open Subtitles لا آلات تصوير
    Esta casa está cheia de câmaras de videovigilância, mas, parece que não há um servidor de FTP no local, então, as gravações devem estar noutro lugar. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أذهب ،ثمة كاميرات في جميع أرجاء المنزل ،لكن لا يبدو أنه ثمة خدمة نقل الملفات في هذا المبنى
    Precisas de levar esse retrato a todas lojas de câmaras de Buffalo. Open Subtitles يجب أن تحصلي على رسم للمجرم من كل محل كاميرات في "بافولو".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد