Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. | Open Subtitles | أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي |
O quarto onde eles estão armazenados está cheio de câmaras de segurança. | Open Subtitles | الغرفة حيثُ يحتفظون بها ممتلئة بالكاميرات الأمنية |
Não sei, estou um pouco cansado de câmaras e fodas. | Open Subtitles | لا أعرف, انا متعب قليلا من الكاميرات, ومن الجنس |
Uma vida humana... a câmara mais pequena do mundo tamanho real gravada numa complexa cadeia de câmaras ocultas, transmitida em directo sem ser editado 24 horas por dia, | Open Subtitles | ونما معه الفنيين حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات |
A julgar pelo número de câmaras, ele deve estar a planear decidir algo em breve... | Open Subtitles | الحكم من الخبرة وعدد الكاميرات من المحتمل أن يتوقعوا الوصول لنهاية سريعة |
Mas o edifício está cheio de câmaras. | Open Subtitles | مع ذلك هناك آلات تصوير في كل أرجاء البناية |
Aqui está cheio de câmaras. | Open Subtitles | لا زلت لا افهمها ، اعني هناك كاميرات في كل مكان |
Porque... a casa dele, a lavandaria, o restaurante, o centro de distribuição... estão cheios de câmaras. | Open Subtitles | لأن منزله، والمغسلة، المطعم، مصنع المزرعة، جميعها مُلغّمة بالكاميرات. |
Sou das operações técnicas. Gosto de câmaras HDTV do tamanho de moedas e de brincar com lasers. | Open Subtitles | أستمتع بالكاميرات ذات الجودة العالية بحجم الدايمات واللعب بالليزر |
E, não andes por aí às voltas. O edifício está cheio de câmaras. | Open Subtitles | و لا تتمشي , المبني بالكامل مُحاط بالكاميرات |
Isso significa que o apartamento está cheio de câmaras escondidas. | Open Subtitles | مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية |
Próximo do Capitólio, do shopping, e da estação, também vai estar cheios de câmaras. | Open Subtitles | بأى مكان بالقرب من الكونجرس الأمريكي المركز التجاري ، محطة الإتحاد سيتم زرعهم بالكاميرات أيضاً |
Porra, pensei ter limpado esse local de câmaras. | Open Subtitles | اللعنة ، ظننت بأنني تأكدت من خلو هذا الموقع من الكاميرات |
Só trabalho em pontos cegos, por isso, nada de câmaras. | Open Subtitles | -أعمل فقط في أماكن خالية من الكاميرات - أجل |
O drone, equipado com um sensor especial pode ser programado para sobrevoar a floresta e fazer o "download" destas imagens remotamente a partir de câmaras com comunicação wi-fi. | TED | هذه الطائرة ، تحمل أجهزة استشعار خاصة، ويمكن أن تحلق فوق الغابة وعن بعد تحمل هذه الصور من الكاميرات المرزودة بتقنية wi-fi |
Uma rede de câmaras CCTV ao longo do itinerário de Shankhill, em direcção ao aeroporto ofereceram estas imagens. | Open Subtitles | لقد وفرت لنا شبكة من الكاميرات على الطريق من (شانكيل) هذه الصور |
Chega de câmaras. | Open Subtitles | -لا مزيد من الكاميرات |
As famílias de dinheiro não se pavoneiam diante de câmaras a implorar atenção. | Open Subtitles | انا وكستناء مال قديم والمال القديم لا يعرض نفسه أمام الكاميرات من أجل شد الانتباه |
Nada de câmaras. | Open Subtitles | لا آلات تصوير |
Esta casa está cheia de câmaras de videovigilância, mas, parece que não há um servidor de FTP no local, então, as gravações devem estar noutro lugar. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أذهب ،ثمة كاميرات في جميع أرجاء المنزل ،لكن لا يبدو أنه ثمة خدمة نقل الملفات في هذا المبنى |
Precisas de levar esse retrato a todas lojas de câmaras de Buffalo. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على رسم للمجرم من كل محل كاميرات في "بافولو". |