ويكيبيديا

    "de cólera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الكوليرا
        
    • وباء الكوليرا
        
    • الكوليرا في
        
    • عن الكوليرا
        
    É usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. TED يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا.
    Tínhamos imensos patos antes dos meus pais morrerem de cólera. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا الكثير مِنْ البطاتِ قبل ذلك يَمُوتُ أبويُّ من الكوليرا.
    - Mas todos eles morreram de cólera. Open Subtitles -لكنهم جميعاً قد ماتوا من الكوليرا يا سيدى
    As minhas responsabilidades estavam relacionadas com tuberculose, e então fomos atingidos por uma epidemia de cólera. TED مسئولياتي كانت متعلقة بمرض السل، ثم هجم علينا وباء الكوليرا.
    Muitos permaneceram lá meses, mesmo durante a epidemia de cólera. TED بقي العديد منهم لشهور، حتي خلال وباء الكوليرا.
    Registaram-se casos de cólera no Haiti pela primeira vez em 50 anos, em outubro passado. TED تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
    Foi essa a última vez que Londres viu um surto de cólera. TED وكانت تلك هي المرة الأخيرة التي لم يتفشى مرض الكوليرا في لندن بعدها.
    Tive de escondê-lo do pai. Agora, correm boatos de cólera. Open Subtitles أننى غير واثقه لكننى كان يجب أن أخفى الأمر عن أبيه والأن هناك أشاعات عن الكوليرا
    Diz-me, Walter, morrer de cólera é um processo moroso e arrastado? Open Subtitles أخبرني، (والتر). هل الأعراض تستمر طويلا، حتى تموت من الكوليرا.
    Faleceu na semana passada, de cólera. Open Subtitles لقد ماتت الأسبوع الماضي من الكوليرا.
    Depois das cheias, houve um surto de cólera. Open Subtitles بعد الإنهيارات الطينية، تفشّى وباء الكوليرا
    Não há nada como um pequeno surto de cólera para juntar duas pessoas. Open Subtitles لا يوجد أفضل من وباء الكوليرا للقاء الأحبّة
    O que acabou por acontecer, foi que acabaram por aumentar os surtos de cólera porque, como sabemos agora, a cólera desenvolve-se na água. TED لذا فكانت المحصلة النهائية, في حقيقة الأمر, أنهم ساعدوا في عملية تفاقم إنتشار وباء الكوليرا لأنه, كما نلحظ الآن, أن الكوليرا في واقع الأمر متواجدة في تلك المياه.
    Isso tem provocado as epidemias de cólera em portos no mundo inteiro e tem levado a uma concentração crescente da vigilância para garantir que os envios por via marítima não transportavam esses vetores de cólera pelo mundo. TED و هذا هو ما أثار وباء الكوليرا في المرافئ حول العالم و أدى إلى زيادة التركيز على محاولة التأكد من أن الشحنات البحرية لا تحرك معها عوامل الكوليرا إلى جميع أنحاء العالم.
    -Sim. -Há rumores de cólera na cidade. Open Subtitles هناك حديث عن الكوليرا في المدينةِ
    -Há sempre rumores de cólera. Open Subtitles دائماً ما يتكلمون عن الكوليرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد