ويكيبيديا

    "de cada um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل واحد
        
    • من كل شخص
        
    • منا جميعًا
        
    • كلّ واحدٍ
        
    Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, TED هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
    A Depressão tinha mudado a vida de cada um. Open Subtitles الكساد الإقتصادي قد غير حياة كل واحد فينا
    Preciso de um investimento de 20 milhões de cada um deles. Open Subtitles أحتاج على الأقل لالتزام من كل واحد بـ20 مليون دولار
    Hermes, não estás curioso por haver dois de cada um de nós? Open Subtitles ألا تشعر بالفضول بشأن وجود اثنين من كل شخص ؟
    São 117 mil de cada um. Open Subtitles هذا 117 ألف منا جميعًا.
    Outros acreditam que a tentação só vive dentro de cada um de nós. Open Subtitles يعتقد الآخرون أنّ الأكاذيب المحتملة بداخل كلّ واحدٍ منا
    Na realidade, há todo um setor económico que se dedica a seguir os nossos passos pelas florestas digitais e a construir o perfil de cada um de nós. TED وفي الواقع، هناك صناعة كاملة تتشكل حول متابعتنا بواسطة الغابات الرقمية وتجميع ملف تعريفي عن كل واحد منا.
    A luz-piloto dentro de mim ainda é uma luz, tal como é dentro de cada um de nós. TED إشارة القيادة بداخلي ما زالت مشتعلة ، كما هي داخل كل واحد منكم.
    Se queremos esse tipo de mudança, precisamos de mudar a mentalidade de cada um de nós. TED إذا كنا نريد هذا النوع من التغيير، فإن هذا التحوّل في التفكير مطلوب من كل واحد منّا.
    Há um líder dentro de cada um de nós, e o nosso trabalho mais importante na vida é libertar esse líder. TED هناك قائد داخل كل واحد منا وأهم عمل في الحياة هو إطلاق هذا القائد
    O Major Powers quer declarações de cada um de vocês. Open Subtitles ميجور باور يريد شهاده من كل واحد منكم و من الجميع
    Se se vier a revelar que o Universo tem de facto um tempo de vida limitado, de que forma é que isso difere da vida de cada um de nós? Open Subtitles لو اتضح حقاً ان الكون له عمر محدد كيف اذن يختلف ذلك عن حياة كل واحد منا ؟
    Muito bem, quero um abraço e um beijo de cada um de vocês. Open Subtitles حسناً، أريد أن أحضن و أقبل كل واحد منكم تعالوا هنا الآن
    No fundo de cada um de nós, há um espírito animal que aguarda a sua libertação. Open Subtitles مدفون داخل كل واحد منا عزيمة حيوان تنتظر الإنطلاق
    Imediatamente, mas cobriríamos mais mundos se não tivéssemos de regressar depois de cada um. Open Subtitles في الحال.لكننا سوف نقوم بتغطية المزيد من العوالم لو أننا لم نعد ثانية إلى هنا بعد كل واحد
    É, dentro de cada um de nós existe um swing verdadeiro, autêntico. Open Subtitles أجل، في داخل كل واحد مننا قرار .واحد حقيقي وفطري في التسديد
    Dentro de cada um de nós há um swing verdadeiro, autêntico. Open Subtitles في داخل كل واحد مننا قرار واحد .حقيقي وفطري في التسديد
    Mas a verdade é que, eu não estaria aqui em pé, se não fosse a coragem e a ajuda de cada um de vós. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي اني لم أكن واقفاً هنا ألا بسبب الشجاعه والدعم من كل شخص من بينكم
    Mas saber que tenho o apoio e a confiança de cada um de vocês aqui presente esta noite é o que me faz continuar. Open Subtitles ولكن معرفة أني حصلت على الدعم والثقه من كل شخص موجود هنا هو ما يشجعني على الاستمرار
    Como líder da cidade, é o meu dever ouvir as confissões de cada um. Open Subtitles لا الخطايا. وزعيم البلدة، أنه من واجبي لأخذ اعترافات من كل شخص.
    Isso dá 45 mil de cada um de nós. Open Subtitles هذه 45 ألف... منا جميعًا.
    A parte do Goodman são 18 mil de cada um. Open Subtitles حصّة (قودمان).. 18 ألف منا جميعًا.
    Eu sei que parece que nos estamos a despedir, mas levaremos connosco um bocadinho de cada um e usá-lo-emos em tudo o que fizermos. Open Subtitles أعرف أنّه شعور ينجم من ورائه الوداع و لكنّنا سنحمل بداخلنا جزء من كلّ واحدٍ مِنّا فيأيّشيءسنفعلهبقادمنا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد