ويكيبيديا

    "de camelot" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كاميلوت
        
    • لكاميلوت
        
    Estava vindo de Camelot quando recebi um bilhete-- Open Subtitles أنا سأشرح لك , أنا ركبت شمالاً من كاميلوت و وجدت تلك الرسالة
    Ordeno-o, em nome dos Cavaleiros de Camelot... a abrir as portas deste castelo sagrado... para onde Deus nos guiou! Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    Artur, rei de Camelot, dedicara a sua vida a construir uma terra de paz e justiça. Open Subtitles منذ زمن بعيد ، وضعت الحرب أوزارها آرثر ، ملك كاميلوت العظيم قد كرس حياته لبناء أرض تنعم بالسلام و العدل
    Tudo bem, Merlin, deve ser fantástico, mas esqueces-te do primeiro código de Camelot. Open Subtitles أنا متأكد انه رائع أنسيت القانون الاول لكاميلوت
    O primeiro código de Camelot diz que só os de sangue nobre podem servir como Cavaleiros. Open Subtitles القانون الأول لكاميلوت ينص على فقط النبلاء يستطيعوا الخدمة كفرسان
    Assim nasceu o primeiro código de Camelot. Open Subtitles النبلاء من هنا وُلد القانون الأول لكاميلوت
    E assim será para o jovem feiticeiro que chega aos portões de Camelot. Open Subtitles ولذا, هو سيكون الشاب الساحر يصل إلى باب كاميلوت.
    E de acordo com as leis de Camelot, eu, Uther Pendragon, decretei que tais práticas fossem banidas sob pena de morte. Open Subtitles وطِبقاً لقوانين كاميلوت, أنا, ْ آوثر بيندراغون ْ , أَمرتُ بأن مثل هذه الممارسات ممنوعة في حكم الموت.
    Em honra disto, não só te reintegro como médico da corte, como, daqui para a frente, és um cidadão livre de Camelot. Open Subtitles و لهذا الشرف أنا الآن سأعيدك طبيبا للقصر, و لكن من الآن فصاعدا أنت رجل كاميلوت الحر.
    É a ambição da minha vida, juntar-me aos Cavaleiros de Camelot. Open Subtitles أنه طموح حياتى بالانضمام الى فرسان كاميلوت
    Senhoras e senhores, por favor, juntai-vos a mim, num brinde ao nosso novo recruta, ao nosso novo Cavaleiro de Camelot, Sir Lancelot! Open Subtitles سيداتى وسادتى , من فضلكم أنضموا معى لنشرب نخب مجندنا الجديد فارس كاميلوت الجديد , السيد لانسيلوت
    Povo de Camelot, o homem perante vós é culpado de utilizar feitiços e magia. Open Subtitles يا أهل كاميلوت إن الرجل الذي أمامكم مذنب باستعمال السحر و الشعوذة.
    Temos de o tirar de Camelot e não podemos fazer isso com ele doente. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Todos os guardas de Camelot andam atrás desse rapaz e tu andas a escondê-lo debaixo dos narizes deles. Open Subtitles كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان.
    Tratarei o rapaz, mas logo que ele esteja bem, têm de o tirar de Camelot. Open Subtitles سأعالج الصبي , و لكن حالما تتحسن حالته يجب عليه مغادرة كاميلوت.
    O primeiro código de Camelot nunca foi quebrado por homem algum. - O que fizeste, Merlin? Open Subtitles القانون الأول لكاميلوت لم يخترقة أى أنسان
    Tendes de repor Lancelot no lugar que lhe pertence, como Cavaleiro de Camelot. Open Subtitles يجب أن تعيد لانسيلوت الى مكانه الصحيح كفارس لكاميلوت
    Talvez, um dia, o destino me dê outra oportunidade de provar que sou digno de ser um Cavaleiro de Camelot. Open Subtitles وربما يوما ما القدر سيعطينى فرصة أخرى لأثبت نفسى فارس لكاميلوت
    Toda a sua linhagem questionou sempre se não seria um teste, pois só um verdadeiro rei de Camelot poderia tirar a espada. Open Subtitles في صخرة ، إذا سألت ذريته من قبل كانَ هذا ليشكل إختباراً الملك الحقيقي لكاميلوت يمكنهُ ان يحرر السلاح
    Quebrastes o primeiro código de Camelot. Open Subtitles لقد كسرت القانون الأول لكاميلوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد