Só vi uma quantidade de camiões não identificados. | Open Subtitles | كـُل مـا أعـرفة , أنني رأيت حـفُنـة من الشاحنات لا تــحمل علامات |
Este enorme pais está mesmo a pedir uma frota de camiões. | Open Subtitles | هذا البلد الكبير تتوق فقط الى أسطول من الشاحنات |
Dirige uma frota de camiões que movimentam produtos por via terrestre. | Open Subtitles | قام بتسيير مجموعة من الشاحنات تنقل منتجا برا |
Uma outra possibilidade engraçada é a ideia de camiões orbitais ou de mecânica espacial. | TED | الإمكانية الأخرى المثيرة بالفعل هي فكرة شاحنات القطر المدارية أو ميكانيكا الفضاء. |
É depois cortada em folhas como esta, carregada em camiões de mercadoria, de mudanças, todo o tipo de camiões. | Open Subtitles | ثم تقطع إلى أوراق كهذه وتعبأ في شاحنات البضائع وشاحنات النقل , كل أنواع الشاحنات |
Se me ajudares com a madeira arranjo-te uma frota de camiões... | Open Subtitles | إذا ساعدتني في مسألة الخشب سأحصل على أسطول شاحناتك |
Um comboio de camiões vai a caminho de oeste, para o rio. | Open Subtitles | قافلةٌ من الشاحنات تتوجه إلى الغرب بإتجاه النهر |
Adiante, eu avistei uma fila de camiões alemães e pensei para comigo: | Open Subtitles | اذا على اية حال, لقد رصدت تلك القافلة من الشاحنات الالمانية وقلت لنفسي |
Há uma data de camiões a subirem para Paradise. | Open Subtitles | هنالك اعداد كبيرة من الشاحنات في طريقها إلى بارادايز |
Se construirmos todas essas centrais nucleares, todos esses desperdícios vão ser centenas, ou mesmo milhares, de camiões e comboios, a movimentarem-se pelo país, todos os dias. | TED | إذا قمنا بانشاء كل منشآت الطاقة النووية هذه، كل المخلفات ستكون بالمئات، إن لم تكن بالآلاف، من الشاحنات والقطارات، تمر عبر هذه البلاد يومياً. |
Vi uma dúzia de camiões com feno. | Open Subtitles | رأيت كثير من الشاحنات تنقل القش |
Nos cinco anos anteriores a 2010, a Walmart reduziu 60 % do combustível por tonelada-km consumido pela sua frota gigante de camiões através de melhor logística e melhor design. | TED | من 2005 حتى 2010 وفرت شركة والمرت 60% من الوقود لكل طن/ميل في اسطولها العملاق من الشاحنات الثقيلة من خلال أساليب تنفيذ وتصميم أفضل. |
São fotos de satélite que mostram uma caravana de camiões a ir do dique para um silo de grãos, em Granville. | Open Subtitles | صور القمر الصناعي هذه تظهر قافلة من الشاحنات تتجه من السد إلى مستودع (حبوب في (جرانفيل |
Então, se o quiseres manter dentro do teu corpo, onde ele pertence, pára de saltar de camiões a alta velocidade! | Open Subtitles | ...إنه أردته أنّ يبقي داخل جسمك حيث ينتمي فتوقف عن القفز من الشاحنات وهي ! تسير بسرعة 80 كيلو بين الولايات |
Na última semana, os aldeões têm visto uma caravana de camiões... a atravessar a passagem todas as manhãs, uma hora após o nascer do Sol. | Open Subtitles | منذالأسبوعالماضي،شاهد القرويين قافلة من الشاحنات... قادمة من خلال الممر كل صباح بعد نحو ساعة من الشروق . |
Na última semana, os aldeões têm visto uma caravana de camiões... a atravessar a passagem todas as manhãs, uma hora após o nascer do Sol. | Open Subtitles | منذالأسبوعالماضي،شاهد القرويين قافلة من الشاحنات... قادمة من خلال الممر كل صباح بعد نحو ساعة من الشروق . |
Tinha um primo que esteve na prisão e que trabalha numa companhia de camiões. | Open Subtitles | له ابن عم يتعامل معه احيانا يعمل في شركة نقل شاحنات |
É uma garagem de camiões abandonada. | Open Subtitles | هذا المكان مناسب إنه مستودع صيانة شاحنات مهجور |
Vire à direita na bifurcação. Estacione fora da linha de camiões de bombeiros. | Open Subtitles | انعطف يميناً عند المفترق واركن سيّارتك خارج صفّ شاحنات الإطفاء |
Então, entendes de camiões? | Open Subtitles | أذا أنت تعرفي شاحناتك |