Imaginem! Gostar de perucas ao ponto de se tornar uma escolha de carreira. | Open Subtitles | ربّاه, تصوّروا أن يصل الولع بالشَّعر المستعار إلى حد المرحلة التي تصبح فيها مهنة مختارة |
Um perdedor de carreira. Eu o prendi há dois anos por tentativa de assalto. | Open Subtitles | فاشل بدون مهنة , إعتقلته قبل سنتان لمحاولة تهجم |
Não vivemos no mundo em que viveram as nossas mães e as nossas avós, em que eram muito limitadas as opções de carreira para as mulheres. | TED | لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة. |
Mas nos meus primeiros 25 anos de carreira, tive uma data de experiências diferentes. | TED | ولكن في السنوات الـ 25 من مسيرتي المهنية تعلمت الكثير من الخبرات |
Um aconselhamento de carreira, psicopatas o cliente tem sempre razão! | Open Subtitles | نصيحة مهنية صغيرة أيتها المعتوهتان، الزبون دائماً على حق! |
Fui à escola no dia das profissões e falei de bioquímica e as possibilidades de carreira. | Open Subtitles | ذهبت الى المدرسة في يوم العمل وتحدثت الى الاطفال عن الكيمياء الحيوية وفرص العمل المتوفرة |
Um perdedor de carreira. Eu prendi-o há dois anos por tentativa de assalto. | Open Subtitles | فاشل بدون مهنة , إعتقلته قبل سنتان لمحاولة تهجم |
O teu melhor amigo é um criminoso de carreira. | Open Subtitles | أفضل أصدقائك محترف مهنة الإجرام " ديكس " |
Parece ser um bom prestígio para uma rapaz em início de carreira. | Open Subtitles | تلك تبدو و كأنها بطاقة أئتمان بحجم لائق للغاية لطفل يحاول إن يبدأ مهنة التمثيل |
Seria suicídio de carreira se tu não fosses. | Open Subtitles | إنه سيكون إنتحار مهنة إذا لم تذهبي |
Seria suicídio de carreira se tu não fosses. | Open Subtitles | إنه سيكون إنتحار مهنة إذا لم تذهبي |
Não resulta. Ou esquece o livro e muda de carreira. | Open Subtitles | "أو ألغي الكتاب كله وأبحثي عن مهنة آخرى". |
Estas divisões incomodam-me profundamente, e motivaram as minhas opções de carreira. | TED | أزعجتني هذا الانقسامات بشدة، وتحكمت فى خياراتي المهنية. |
Porque poderemos ser vítimas destas crises de carreira, enquanto choramos nas nossas almofadas. | TED | و كوننا ضحايا لهذه الازمات المهنية احيانا بينما نبكي بهدوء على وسائدنا |
Um caso destes é sempre uma questão de carreira... | Open Subtitles | أعني أن حالة مثل هذه تعني الكثير للحياة المهنية, وقد كنت تفكر بشأن هذا. |
Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. | Open Subtitles | هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين |
É uma das formas em que fico triste rapidamente sobre a minha escolha de carreira, é pensar sobre o quanto eu devo e o tão pouco que eu ganho. | Open Subtitles | انها طريقة للانهيار بشكل سريع بسبب اختياراتي المهنية التفكير بما اكسبه ، والدين المدين به |
Não, tu achas que eu sou uma mulher de carreira ambiciosa que apenas se preocupa consigo mesmo. | Open Subtitles | لا، أنت تظن بأنني المراة المهنية الطموحة التي تهتم فقط بنفسها |
Eu sei que ADN é ADN, mas tenho dificuldade em acreditar que aquele homem atirou num criminoso de carreira e depois bateu-lhe até a morte. | Open Subtitles | أعرف أن نتيجة الحمض النووي محسومة. ولكني أمُر بوقتٍ شاق بالتركيز مع هذا الرجل، لإرتكابه جريمة مهنية. |
Ao fim de 20 anos, sei que não devo dar-te conselhos de carreira. | Open Subtitles | بعدَ 20 عام ,أعرفُ جيداً أنه لا يجب أن أُعطيك نصيحة مهنية |
Olhe, estou a renunciar a uma comissão porque sou um gestor de carreira. | Open Subtitles | إني أسعى على العمولة هنا لأن أبني سيَر مهنية. |