É como o sistema de castas! Nota alta são reis, notas baixas são escravos! | Open Subtitles | إنه مثل النظام الطبقي ، الطالب المتفوق يكون ملكاً و الطالب الضعيف يكون خادماً |
Por isso, fiquei muito impressionado com os líderes da minha localidade que estavam a insurgir-se contra o sistema intocável de castas e a falarem dos ideais de Gandhi. | TED | لذلك كنت معجباً جداً بقادة بلدتي الذين كان يتحدثون بكل جرأة ضد النبذ والنظام الطبقي ويقتدوا بالمثل العليا لغاندي . |
Mas eu decidi acabar com todo o sistema de castas. | TED | ولكنني قررت استبعاد كل هذا النظام الطبقي . |
Até a palavra de Deus foi segregada no sistema de castas do Sul, de Jim Crow. | TED | لقد تم التمييز بين كلمة الله ذاتها في ظل هذا النظام الطائفي لجنوب جيم كرو. |
Esse sistema de castas era tão seletivo que era contra a lei um branco e um negro jogarem damas um com o outro em Birmingham. | TED | كان هذا النظام الطائفي غامضًا جداً لدرجة أنه كان يُعد مخالفًا للقانون لشخص أسود وآخر أبيض مجرد لعب الشطرنج معاً في برمنجهام. |
O sistema de castas era tão estranho que nos tribunais do Sul havia uma Bíblia negra e, independente, uma Bíblia branca, para o juramento de dizer a verdade no tribunal. | TED | كان هذا النظام الطائفي غامضًا جدًا لدرجة أن قاعات المحاكم عبر الجنوب كله كان لديها كتاب مقدس للسود وآخر للبيض منفصل تماماً لاستخدامه للقسم بقول الحقيقة في المحكمة. |
Embora o sistema de castas fosse abolido na Constituição de 1950, continuou a modelar a vida social na Índia, marginalizando rotineiramente as pessoas das castas inferiores. | TED | على الرغم من إلغاء النظام الطبقي دستوريًا في عام 1950، إلا أنه استمر برسم شكل الحياة الاجتماعية في الهند، وتهميش الناس من الطبقات الدنيا بشكل روتيني. |
PRAGA, 1911 Praga é um sistema de castas. | Open Subtitles | النظام الطبقي في براغ |
Este sistema de castas foi posto em prática por muitas razões. | TED | وضِع هذا النظام الطائفي لعدة أسباب. |
De quatro em quatro dias, algures no Sul dos EUA, era linchado um afro-americano por qualquer violação do protocolo deste sistema de castas nas décadas que antecederam o início da Grande Migração. | TED | لدرجة أنه كل أربعة أيام، في مكان ما في الجنوب الأمريكي، كل أربعة أيام يتم إعدام شخص أمريكي من أصول أفريقية من غير محاكمة من أجل بعض الخروقات الملموسة للبروتوكول في هذا النظام الطائفي في العقود التي أدت إلى بداية الهجرة الكبرى. |