O Alhambra, de certa maneira, faz todas essas perguntas. | TED | يطرح قصر الحمراء بطريقة ما كل هذه الأسئلة. |
A velocidade ajuda-me, de certa maneira, a esquecer o passado. | Open Subtitles | أعتقد أن السرعة تساعد على نسيان الماضي بطريقة ما |
Bom, ao memorizá-lo, ou durante o processo de memorizá-lo, também eu fui capaz de manipular o tempo, de certa maneira. | Open Subtitles | عند التذكر أو الفعل من أجل التذكر أنا أيضـًا، كنتُ قادر على أن أقوم بحني الوقت بطريقة ما |
Temos tendência a pensar que, de certa maneira, isto poderá ferir estas ditaduras, mas em muitos casos apenas as fortalece mais. | TED | ونحن نميل الى الإعتقاد أن ذلك بشكل ما سيؤدي الى ضرر هذه الديكتاتوريات، لكن في عديد من الأحيان فأنها تقوم بتقويتهم. |
Bem, de certa maneira, é similar ao caminho que o padre escolheu. | Open Subtitles | في الواقع، إنه يشبه بشكل ما ذلك المنحى الذي اتخذته أنت أبت |
de certa maneira, a vida do Exército no Iraque é o que se esperaria. | Open Subtitles | (في بعض النواحي ، حياة الجيش في (العراق ما تتوقعها أنت |
As sinapses precisam ser manipuladas de certa maneira. | Open Subtitles | الارسال يجب ان يغدع بطريقه معينه |
de certa maneira, era a coisa mais séria que se podia fazer na expo. | TED | أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض. |
Claro, de certa maneira estes acidentes reavivam o debate sobre o valor da ciência e engenharia levados ao extremo. | TED | الآن بالطبع، بطريقة ما تعيد هذه الحوادث إشعال الجدل حول قيمة العلم والهندسة على الحافة. |
É como se o tártaro se tivesse incendiado, derretido e, de certa maneira, expandido. | Open Subtitles | كأن القطران اشتعلت وانصهرت و تنتشر بطريقة ما |
Pode soar estranho, mas, de certa maneira, nunca me senti tão segura na minha vida. | Open Subtitles | تعرف, بطريقة ما لم أشعر بأمان أكثر بحياتي |
Como é que ela não se sente bem aqui, de certa maneira. | Open Subtitles | لكني ليت بشعور جيد لكي احضر لهنا بطريقة ما |
Você acha que esse vampiro ou aquela vampira, são de certa maneira melhores do que este vampiro. | Open Subtitles | تظن أن مصاص الدماء هذا أو ذاك أفضل مني بطريقة ما |
Mas de certa maneira este ajuda as pessoas a roubarem tesouros e depois faz uma fuga limpa. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما هذا يساعد الناس في سرقتها ثم الفرار بسهولة |
É terrível admiti-lo mas acho que de certa maneira, a morte do irmão foi a melhor coisa que já lhe aconteceu. | Open Subtitles | مزعج أن تعترف لكنني أظن بشكل ما |
de certa maneira, é uma canção de embalar, para dizer aos soldados que... que tudo estava bem e que era seguro descansar. | Open Subtitles | و بشكل ما هي كالترنيمة ...لإخبار الجنود بأنه كل شيء جيد و أنه يمكنهم الاستراحة |