ويكيبيديا

    "de certo modo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطريقة ما
        
    • بمعنى ما
        
    • إن جاز التعبير
        
    de certo modo, escolheu o planeta que será destruído primeiro. Open Subtitles بطريقة ما لقد قررت إختيار الكوكب الذي سيُدمر أولاً
    de certo modo, sinto-me muito melhor por teres roubado o meu marido! Open Subtitles أشعر بتحسن كبير بطريقة ما بعد أن سمعت أنك سرقت زوجي
    de certo modo, é como se tivéssemos todos... uma outra oportunidade. Open Subtitles بطريقة ما .. إنه كأننا جميعنا نحصل على فرصة ثانية
    Outros são muito reais, de certo modo. TED و البعض الآخر منها حقيقي، بمعنى ما.
    Suponho que sim. de certo modo, nasceu aqui. O teu ser mortal. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    Sinto vergonha por te ter ligado, mas, de certo modo, foi positivo. Open Subtitles ،أنا محرجة لإتصالي لك ،ولكن بطريقة ما أشعر بأن ذلك جيد
    de certo modo, têm um tribalismo que os sustenta. Open Subtitles إنهم يتسمون بعشائرية تساعدهم على الصمود بطريقة ما.
    Mas, de certo modo, o homem tinha muito espaço lá no fundo. TED ولكن الرجل كان لديه بطريقة ما مكاناً مايمكن ان ادعوه
    O interessante no estudo da cognição é que temos estado limitados, de certo modo. TED الشيء المثير للاهتمام حول دراسة الإدراك هو أننا كنا محدودين، بطريقة ما.
    Mas se um livro parece muito divertido, é de certo modo pouco científico. TED لكن إذا كان الكتاب يبدو ممتعاً أكثر من اللازم، فإنه بطريقة ما يعتبر غير علمي.
    Há pessoas que pensam que a existência da minha família de certo modo prejudica, enfraquece ou danifica a sua família. TED وهناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن وجود عائلتي بطريقة ما يُضعف أو يخرّب عائلاتهم.
    de certo modo, o senhor descobriu uma forma de criar lucros espantosos durante 20 anos. TED وجدت بطريقة ما وسيلة لتوفير عوائد مذهلة على مدى أكثر من عقدين.
    de certo modo, com uma qualidade pacífica e, ao mesmo tempo, cheia de energia, dinâmica. TED كان بطريقة ما هادئاً ، وفي الوقت نفسه مليئاً بالطاقة ، كان مفعماً بالحياة.
    Tudo lhes parecerá verdade. E é verdade, eu ajudei-te, de certo modo. Open Subtitles انها ستبدو الحقيقة لهم و انها الحقيقة ، لقد ساعدتك بطريقة ما
    - de certo modo estamos todos nós protegidos da realização completa. Open Subtitles بطريقة ما نحاول أن نحميهم من هذا الإدراك.
    Era atraente, de certo modo, mas sempre a achei algo fria e austera. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون جذاباَ بطريقة ما لكن حسناً ، فقد كنت أعتقد دائماً بأن المكان قاتما وموحشاً
    Porque, como francês, de certo modo eu aprovo o que ele esta fazendo. Open Subtitles لأننى كرجل فرنسى ، أوافق بطريقة ما على ما يفعله
    de certo modo. Open Subtitles . إن جاز التعبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد