A colheita de cevada a Sul foi destruída por uma praga. | Open Subtitles | كما تعرفين , النكبه دمرت محصول الشعير في المنطقه الجنوبيه |
Uma semente de cevada quer dizer um rapaz, enquanto a de trigo quer dizer uma rapariga. | TED | نبتة الشعير تتنبئ بطفل ذكر، بينما تدل نبتة القمح على الأنثى. |
Uma espécie de fragmentos de vidro cobertos por resíduos de cevada. | Open Subtitles | نوع من شظايا الزجاج المغطى ببقايا من الشعير |
E também resíduos de cevada, diz que lembram as dedadas na carpete. | Open Subtitles | ووجد ايضا بقايا من الشعير... قال انها تشبه الاثار على السجاده |
E, depois, eu atirei-lhe o saco de cevada e corri da loja para fora. | Open Subtitles | ثم ألقيت كيس الشعير عليها و ركضت خارج المتجر |
Os campos de cevada e aveia se converteram numa camada de bolor. | Open Subtitles | حقول الشعير والشوفان تحولت . إلى طين متعفن |
Este refrigerante de cevada está a fazer-me sentir calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
Esse refrigerante de cevada está a dar-me calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
Tenho comigo o agricultor de cevada Brendlf Jensen. | Open Subtitles | انا هنا مع مزارع الشعير برندليف جونسون برندليف |
Leva 10 toneladas e meia de cevada em malte, às quais são adicionados 40.000 litros de água quente. | Open Subtitles | وهو يتسع عشرة أطنان ونصف من الشعير والتي نضيف إليها 40,000 ليتر من الماء الساخن |
Desculpe interromper, mas, está na hora da sua sopa de cevada. | Open Subtitles | اعذروني على المقاطعة, ولكن حان وقت حساء الشعير. |
Conheci Wilkin, o guerreiro muito antes dele ser Wilkin, o agricultor de cevada. | Open Subtitles | أنا أعرف من يلكين و المحارب قبل وقت طويل وكان يلكين المزارع الشعير. |
E nunca cheire a água de cevada | Open Subtitles | وأبدا لا تفوح منها رائحة عصير الشعير |
'Uma medida de trigo por um centavo... e três de cevada. | Open Subtitles | لوحش يقول، صاعا من القمح بقرش... ...وثلاث صاعات من الشعير يقرش... |
Aqueles hambúrgueres de cevada estavam podres! | Open Subtitles | لا بد وأن برغر الشعير كان مسمماً |
Por que estamos novamente a parar num campo de cevada? | Open Subtitles | لماذا نتوقف في حقل الشعير مجدداً؟ |
Lembras-te quando fizemos ensopado de cevada com aquele legista, de Des Moines? | Open Subtitles | أتتذكرين وقت إعدادنا لحساء الشعير مع ذلك الطبيب الشرعي من "دي موان"؟ |
Uma chávena de cevada perolada, duas chávenas de natas azedas. | Open Subtitles | كوب من الشعير كوبان من الكريمة |
Tinha de ser forjado com "as pontas das penas de cisnes brancos", "o leite da maior virtude", "um único grão de cevada" e "a mais fina lã da pele de cordeiro". Dizia-se que este artefacto era uma fonte infindável de riqueza. | TED | على أن تكون مصوغة من "ريش الإوز الأبيض" و"حليب أعظم فصيلة" "حبة واحدة من الشعير" و" أجود صوف من جلد الخراف" قيل أن الأداة ستجلب خطا لا نهاية له من الثروة. |
- A azul, é de cevada. - E aquela? | Open Subtitles | "الأزرق، هذا دقيق الشعير - ما هذا؟ |