Gostava de viajar de comboio de cidade em cidade. | Open Subtitles | لقد أحببت السفر بالقطارات من مدينة إلي مدينة. |
Em pouco tempo, vamos expandir-nos de cidade em cidade. | Open Subtitles | و قريباً سنقوم بالتوسع من مدينة إلى مدينة |
Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. | Open Subtitles | اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا |
Então por um lado, uma cidade poupa dinheiro para os seus residentes ao ser mais favorável às caminhadas e às bicicletas. Mas, por outro lado, também é o tipo de cidade porreira em que as pessoas querem estar hoje em dia. | TED | فمن ناحية ، مدينة نحفظ المال لسكانها يطريقة المشاة أكثر والغيد على الدراجة اكثر, ولكن من ناحية أخرى، هي من المدن اللطيفة التي يريد الناس أن يكونوا فيها هذه الأيام. |
(Vídeo) [em espanhol] : Que tipo de cidade querem? | TED | (فيديو) بالإسبانية، مكبرات صوت: أيّ نوع من المدن تريدون؟ |
Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. | Open Subtitles | لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم |
- Não, nada de cidade. | Open Subtitles | -لا. لا مدينةَ . |
Nós não vivemos de cidade em cidade, a correr atrás de pessoas como esta sem motivos. | Open Subtitles | نحن لم نعيش في بلدة تلو الأخرى هرباً من الناس هكذا بدون سبب |
Tenho saltado de cidade em cidade, de continente em continente. | Open Subtitles | انتقلت من مدينة إلى مدينة، من قارة إلى قارة |
Acha que ela o ia andar consigo de cidade em cidade... até que encontrasse alguém mais rápido com a arma? | Open Subtitles | ماذا كنت تتوقع منها ؟ أن تتبعك من مدينة إلى مدينة حتى اليوم الذي تقابل فيه من هو أسرع منك في سحب المسدس ؟ |
Dizem que o levam de cidade em cidade e solta esse discurso ateu monstruoso. | Open Subtitles | يقولون أيضا أنه يؤخذ من مدينة لأخرى. ويلقي بتلك الخطبة الكافرة البشعه. |
Pulas de cidade em cidade, dormindo com mulheres de mercadores e criadas do templo e pensas que sabes o que é o amor. | Open Subtitles | تتنقل من مدينة الى أخرى وتنام مع زوجات التجار وتظن انك تعرف شىء عن الحب ؟ |
Vamos viajar de cidade em cidade até ficarmos sem dinheiro. | Open Subtitles | اننا سوف نستمر فى السفر من مدينة الى مدينة حتى ينفذ مننا المال |
Este tipo tem estado a saltar do comboio de cidade em cidade. | Open Subtitles | الرجل يقفز على القطارات من مدينة الى أخرى |
É o meu tipo de cidade | Open Subtitles | هيا نوعي المفضل من المدن |
O meu tipo de cidade | Open Subtitles | نوعي المفضل من المدن |
O meu tipo de cidade | Open Subtitles | نوعي المفضل من المدن |
Ela era uma rapariga jovem, ingénua, de cidade pequena. | Open Subtitles | أقصد، هي امرأة شابّة ساذجة من بلدة صغيرة. |
- Wyatt, quanto te conheci, disse-te que não te seguiria de cidade para cidade, sentada no escuro, à espera que me dissessem que te tinham matado. | Open Subtitles | أخبرتك أننى لن أتبعك من بلدة إلى اخرى و أجلس دون معرفة و أنتظر وصول خبر قتلك |
Sou um tipo de cidade pequena, sempre fui. | Open Subtitles | أنا رجل يعيش في بلدة صغيرة ولطالما كنتُ كذلك |
Dr. Lemchen disse-me que você diz que foi retida durante todo os tempo nalgum tipo de cidade? | Open Subtitles | طبيب (لينشين) أخبرني بأنكِ أدعيتِ أنكِ كنت طوال هذا الوقت في بلدة من نوع ما؟ |