Ele nunca pertenceu a ninguém por mais de cinco anos. | Open Subtitles | إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات. |
O nosso objetivo a curto prazo é conseguir metade do preço das células solares e a longo-prazo é que tenhamos o retorno do investimento em menos de cinco anos. | TED | هدفنا قصير المدى هو أن نكون ينصف سعر الخلايا الشمسية هدفنا بعيد المدى هو أن يكون المردود في أقل من خمس سنوات |
Sandra Day O'Connor, juíza do Supremo Tribunal fez uma pausa de cinco anos no princípio da carreira. | TED | القاضية بمحكمة العدل العليا ساندرا دي أوكونور انقطعت عن العمل لخمس سنوات في وقتٍ مبكر في حياتها المهنية. |
Ao fim de cinco anos, estagnei. | TED | و بعد خمس سنين تقريباً، لقد أصبحت ثابتة. |
Vou mostrar uma criança de cinco anos a quem apresentámos um problema padrão a que chamamos "tarefa da falsa opinião". | TED | لذا سأعرض لكم طفل بالغ من العمر خمسة سنوات معه نوع معين من الألعاب التي نسميها مهمّة المعتقد الخاطئ . |
- Não, porque tu és uma miúda de cinco anos e há uma ordem. | Open Subtitles | ,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات و هناك النظام التسلسل الإجتماعي |
Tu começaste a chorar como uma menina de cinco anos. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء مثل فتاة صغيرة في الخامسة من عمرها |
Herbert era um feroz ambientalista que passara mais de cinco anos a criar um complexo ecossistema em Duna. | TED | وكان هربرت عالمًا بيئيًا نهمًا، قضى أكثر من خمس سنوات في تهيئة نظام "الكثبان" البيئي المعقد. |
O Thad diz que se a máquina de lavar louça tiver menos de cinco anos, não precisa de usar o ciclo de pré-lavagem. | Open Subtitles | يقولون لو أنّ غسّالة صحونك أحدث من خمس سنوات فلا تحتاج لدورة قبل التشطيف |
Segundo os registos, esta mulher desapareceu há mais de cinco anos. | Open Subtitles | وفقاً للسجلات التي سحبتها، هذه المرأة كانت مفقودة منذ أكثر من خمس سنوات. |
- Não passa de uma superstição. Temos trigo suficiente para um inverno de cinco anos. | Open Subtitles | نملك ما يكفي من القمح لخمس سنوات من الشتاء |
A sua missão de cinco anos: | Open Subtitles | في مهمتها الدائمة لخمس سنوات لاستكشاف عوالم جديدة غريبة |
Durante esse período de cinco anos, fiquei a conhecer o Rio Mississippi. | TED | خلال خمس سنين استطعت أن أعرف نهر المسيسبي. |
Acabou uma pena de cinco anos em Rikers, por tráfico de droga. | Open Subtitles | توه خلص خمس سنين بسجن رايكرز .بسبب تهمة تهريب المخدرات |
Ele pegou naquela. Uma criança de cinco anos percebe perfeitamente que outras pessoas podem ter falsas crenças e quais são as consequências das suas ações. | TED | إذن طفل بالغ من العمر خمسة سنوات يفهم بوضوح أنه لدى الناس الأخرى معتقدات خاطئة و ما العواقب لأفعالهم . |
Agora vou mostrar a de cinco anos. | TED | لكنّ الآن سأريكم الطفل البالغ من العمر خمسة سنوات . |
Quando eu era um menino de cinco anos | Open Subtitles | عندما كنت ولداً صغيراً بعمر خمس سنوات |
Eles não têm uma filha de cinco anos? | Open Subtitles | لكن أليس لديهم أبنة في الخامسة من عمرها ؟ |
Parece que foi pintado por um miúdo de cinco anos. | Open Subtitles | تبدو كما لو أن رسمها فتى بالخامسة |
Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
CA: Achas que pode aparecer dentro de cinco anos? | TED | كريس: هل تعتقد في داخلك, أنها ستحتاج على الأقل خمسة أعوام أخرى؟ |
Ao fim de uma investigação e julgamento de cinco anos, | Open Subtitles | بعد خمسة سنوات من التحقيق والمحاكمة، |
Agora imaginem haver 60 aviões, cheios de bebés com menos de cinco anos a despenharem-se todos os dias. | TED | الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم. |
Era uma vez uma criança teimosa de cinco anos que decidiu ser bióloga marinha. | TED | فيما مضى، كنت طفلةً عنيدةً بعمر الخمس سنوات قررت أن تصبح عالمة أحياءٍ بحرية. |
Iniciei o que viria a ser um projeto de cinco anos na esperança de apresentar o Everglades sob uma nova luz, uma luz mais inspirada. | TED | لقد بدأت ما أصبح الآن مشروعا امتدّ على خمس سنوات بأمل إعادة تقديم الايفرجليدز بصورة جديدة، بطريقة ملهمة اكثر. |
Imagina alguém a ler o seu livro dentro de cinco anos? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟ |