Outras podem subir por hastes rotativas ou continuarem a escorrer de um jarro depois de começarem a fazê-lo. | TED | البقية تتعلق في القصبة، أو تستمر في التدفق من نفسها خارج العلبة، منذ أن تبدأ بسكبها. |
Todos os analistas têm de ser analisados por outros analistas, antes de começarem a praticar. | Open Subtitles | كلّ المحللين لا بدّ وأن يخضعوا للتحليل النفسي بواسطة محللون آخرون قبل أن تبدأ الممـارسة |
Vou buscar mais café antes de começarem a arrancar olhos. | Open Subtitles | سوف أحضر بعض القهوة قبل أن تبدأ في قرص بعضكما |
Acredito que os nativos foram aquecidos pelos cobertores antes de começarem a morrer por causa deles. | Open Subtitles | و أنا واثقة أنّ الأمريكيّين الأصليّين شعروا بالدفءِ في بطّانيّاتهم، قبل أن يبدأوا بالموتِ فيها. |
Riedel foi atrás do Homem-Aranha mesmo antes de começarem os previews, ele já estava atacando toda a gente. | Open Subtitles | بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. هو كان يهاجم كلّ شخص. |
Tinham praticamente a certeza mesmo antes de começarem. | Open Subtitles | كانوا واثقون جدا قبل أن يبدأوا |
Pensaram nisto antes de começarem a abrir o corpo do desgraçado? | Open Subtitles | هل فكرتما بهذا قبل أن تبدآ بتقطيع هذا الرجل؟ |
Antes de começarem a dar vivas ao Oráculo Principal... lembrem-se de que foi ele que quase conseguiu atropelar a Wade. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ في سماع الكاهن الأول تذكر إنه كان هو من كاد يدهس وايد |
Dormir com a filha do novo director antes de começarem as aulas. | Open Subtitles | أن أعاشر ابنة مدير المدرسة قبل أن تبدأ الدراسة |
Algumas experiências com vernizes que se estragaram mesmo antes de começarem. | Open Subtitles | تجارب تلميع الأظافر وصلت إلي تهايتها قبل أن تبدأ |
Antes de começarem a escolher escolas para o menino, talvez queiram ouvir isto. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ بإختيار المدارس للصغير ربما تريدان سماع هذا |
Os detectives podem ter mencionado o estrangulamento antes de começarem a gravar a confissão. | Open Subtitles | وكان من الممكن أن قال المحققون ريبيكا أن ليلى كانت خنق قبل أن تبدأ بالشريط اعترافاتها. |
Façam-lhe os exames médicos preliminares antes de começarem. | Open Subtitles | تأكد من عمل الفحص الطبي الأولي عليه قبل أن تبدأ |
Estou a pará-los antes de começarem. | Open Subtitles | لا شيء يهتز. سأوقفهم قبل أن يبدأوا. |
Desde que a gente esteja de volta antes de começarem. | Open Subtitles | طالما أننا نعود إلى هناك قبل أن يبدأوا. |
Só espero que os burlões e traficantes te deem o tempo e o espaço de que precisas para te acomodares, antes de começarem a bater à porta. | Open Subtitles | آمل فحسب أن يمنحك الخدم ومُروجي الحفل الوقت والمساحة اللذان تحتاج إليهما للإستعداد قبل أن يبدأوا في التوافد لتناول الطعام أمام عتبة منزلك |
Vamos impedi-los antes de começarem. | Open Subtitles | سنقوم بأيقافهم من قبل أن يبدأوا. |
A Polícia de LA está a tratar disto como um acidente por enquanto, dando-nos uns minutos antes de começarem. | Open Subtitles | شرطة (لوس أنجلس) تعامله كحادث في الوقت الحالي. مما سيعطينا بضعة دقائق قبل أن يبدأوا. |
Danos que acabariam com as vossas carreiras antes de começarem. | Open Subtitles | -ضرر قد ينهي حياتكما المهنية قبل أن تبدآ حتى |
Antes de começarem, eu sei que estão zangados. | Open Subtitles | قبل أن تبدآ , أعرف أنكما غاضبان |