ويكيبيديا

    "de comportamentos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من السلوكيات
        
    • من السلوك
        
    • من التصرفات
        
    • للسلوك
        
    O que é importante para esta apresentação é que sabemos que há centenas de comportamentos coletivos, levados a cabo por bactérias. TED المهم بالنسبه لمحاضره اليوم ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية
    E podemos usar o tipo de comportamentos de grupo que vemos em evolução quando as pessoas jogam em conjunto, estes mecanismos de cooperação de uma complexidade verdadeiramente sem precedentes. TED نستطيع استخدام هذا النوع من السلوكيات الجماعيّة و التي نراها تتطور حينما ينشط الأشخاص معاً, و هذه حقاً آليات تعاونية معقدة جداً لم يسبق لها مثيل.
    Cada comunidade tem um conjunto de comportamentos totalmente diferente. Open Subtitles كُل مجتمع لديهم مجموعة مُختلفة من السلوكيات.
    Distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل
    Mas a minha cama já está feita e garanto-lhe que cabe lá uma larga série de comportamentos. Open Subtitles ولكن يتم سريري، و أود أن أؤكد لكم سريري يستوعب مجموعة واسعة من السلوك.
    O amor também é um conjunto de comportamentos que associamos ao sentimento: dar as mãos, beijar, abraçar, demonstrações públicas de afeto, namorar, casar, ter filhos, ou apenas sexo. TED إن الحب هو أيضا عبارة عن مجموعة من التصرفات نربطها بالمشاعر: مسك الأيدي والتقبيل والعناق وإظهار المشاعر في العلن والمواعدة والزواج وإنجاب الأبناء أو مجرد ممارسة الجنس.
    Sabem que a máquina tem estado a enganá-los com três fases diferentes de comportamentos. TED يعرفون أن هذه الآلة تم العبث بها، عبر ثلاث مراحل مختلفة للسلوك.
    Vou dar-vos um conjunto de comportamentos e atividades, e vocês vão dizer-me se acham que aumentam a neurogénese ou se diminuem a neurogénese. TED سوف أعطيكم مجموعة من السلوكيات والأنشطة، وسوف تخبرونني ما إذا كانت تساهم في تعزيز تكوّن الخلايا العصبية أو انخفاض تكوّن الخلايا العصبية.
    acontece uma coisa espantosa. O movimento dos peixes individualmente desaparece perante uma nova entidade: o cardume, que tem um conjunto próprio de comportamentos. TED أصبحت الأولوية ليست لحركة الأسماك منفردة، ولكن لكيان جديد كليا وهو سرب الأسماك، والذي يتمتع بمجموعة فريدة من السلوكيات.
    E por comportamentos, posso querer dizer comportamento criminal, ou comportamento de voto ou de cuidado com a saúde, como fumar ou vacinação, ou adopção de produto ou outros tipos de comportamentos que se relacionam com influência interpessoal. TED و بالسلوك، أعني أشياء كالسلوك الإجرامي أو السلوك الإنتخابي ، أو سلوك الرعاية الصحية كالتدخين أو التلقيح أو تبني منتج ، أو أنواع أخرى من السلوكيات التي لها علاقة بالتأثير الشخصي
    Basta de comportamentos estranhos. Open Subtitles لا مزيد من السلوكيات الغريبة
    A agente operativa em questão... tem um historial de comportamentos erráticos. Open Subtitles ضابط القضايا في الاستجواب... لديها تاريخ من السلوك الخاطئ.
    Mas se, em vez disso, observarem o que é comum nas culturas mundiais, descobrirão que há um conjunto imensamente rico de comportamentos e emoções e de formas de construir o mundo que podem ser encontrados em todas as seis mil diferentes culturas. TED لكن إذا بدلاَ من ذلك نظرت إلى الشئ المشترك فى ثقافات العالم تجد أن هناك مجموعة هائلة مشتركة من السلوك و العواطف والطرق التى يتصرف بها سكان العالم التى يمكن أن نجدها فى الـ ٦٠٠٠ ثقافة مختلفة حول العالم.
    Quando somos violentos para com robôs, especificamente robôs concebidos para imitarem vida, será uma forma saudável de nos libertarmos de comportamentos violentos ou será treinar os nossos músculos da crueldade? TED عندما نظهر العنف اتجاه الروبوتات، خصوصًا الروبوتات المصممة لمحاكاة مخلوقات حية، هل هذا منفذ صحي للسلوك العنيف أم أن هذا مجرد تمرين للمشاعر العدوانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد