Nos próximos anos, vão realizar as nossas auditorias, vão ler as informações básicas de contratos legais. | TED | وعلى مدى السنوات القادمة، سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا وسيقومون بقراءة نصوص من العقود القانونية |
Eles têm um número considerável de contratos connosco em projectos governamentais classificados. | Open Subtitles | لديهم عددا من العقود مع لنا لمشاريع حكومية سرية. |
Por favor, assino uma data de contratos e cheques por dia. | Open Subtitles | رجاءً، أوقع الكثير من العقود وشيكات طوال اليوم. |
Mas ele também retira uma significativa porção de seus ganhos de contratos da Defesa e alguém poderia argumentar que ele é um bom alvo para uma investigação anti-trust. | Open Subtitles | لكنه أيضا ً يستمد جزءً كبيرا ً من دخله من عقود الدفاع والبعض يقول أنه من المرجح هدف لإجراء تحقيق لمكافحة الإحتكار |
Precisamos de ver cópias de contratos, registros bancários dos clientes, contratos. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى نسخ من عقود العملاء وسجلات البنك - مقالات الاندماج |
E já agora, Deusas Verdes... a mulher que comprou a franquia de Los Angeles acabou de receber uma carrada de contratos. | Open Subtitles | وبالمناسبة الآلهات الخضراء المرأة التي اشترت امتيازات لوس انجلوس حصلت على العديد من العقود |
Eles possuem um departamento de contratos de defesa. | Open Subtitles | يمتلكون عدداً من عقود وزارة الدفاع |