Uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
No começo estava divertido, mas agora isso ta ficando fora de controle. | Open Subtitles | رحيل والدي كان ممتعاً في البداية لكن الأمور تخرج عن السيطرة. |
Obviamente a experiência saiu de controle depois de dois dias. | Open Subtitles | من الواضح أن التجربة خرجت عن السيطرة قبل يومين |
Talvez eu consiga cancelar os sistemas primários da sala de controle. | Open Subtitles | قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم |
Há cobras na sala de controle. Precisamos de ajuda! | Open Subtitles | ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج الي مساعدة الان |
Deixei as coisas saírem de controle no hotel. - Está coberto. | Open Subtitles | لقد جعلت الامور تخرج عن السيطرة فى غرفة الفندق تلك |
Nós tivemos uma discussão naquela noite. As coisas ficaram fora de controle. | Open Subtitles | لقد دخلنا في نقاش حاد تلك الليلة وخرجت الأمور عن السيطرة |
As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Tens que me ajudar. O Dante está fora de controle. Não para de usar magia. | Open Subtitles | يجب عليكِ مساعدتي ، دانتي خرج عن السيطرة هو لا يريد التوقف عن استخدام السحر. |
'S fora de controle, é instável. | Open Subtitles | هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر |
Unidade Móvel 1 no local. Situação fora de controle. | Open Subtitles | الوحدة التنقلة الاولى فى الموقع الموقف خارج عن السيطرة |
Cedric, não faça nada que te tire a mesada. Os seus filhos estão fora de controle. | Open Subtitles | سيدريك، لا تدعني أخرج عن الموضوع أطفالك خارجون عن السيطرة. |
É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة |
Estava fora de controle, injetando morfina... | Open Subtitles | كنت خارج عن السيطرة كنت تأخذ جرعات المورفين |
Ela está fora de controle e pode machucá-lo sem... | Open Subtitles | انها خارجة عن السيطرة .يمكنهاأن تؤذيه,حتى. |
O cavalo, o garanhão... está fora de controle. | Open Subtitles | ــ ماذا يفعل؟ ــ الحصان الفحل الإيطالي، خرج عن السيطرة |
Eles lutam para ganhar um tipo de controle sobre o seu adversário, sobre o meio, sobre as suas vidas. | Open Subtitles | انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم |
Sabemos onde fica o painel de controle, graças ao teu filho. | Open Subtitles | ونحن نعرف أين هي لوحة التحكم الرئيسية وذلك بفضل ابنك |
Verifique o painel de controle manual. Em direção à popa, a estibordo. | Open Subtitles | ارجع الى دليل التحكم اليدوى انه عند الميمنه |
Isso está fora de controle, as histórias são só coincidências. | Open Subtitles | أنا اعرف ما هو ، هذا الامر خارج عن السيطره القصص تصادفت |
Vais precisar de controle de danos, alguns remendos, mas, sim, com certeza. | Open Subtitles | سيتغرق هذا المزيد من السيطرة بعض من رأب الصدع بين البلدين لكن، أجل، بالتأكيد |
"É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle | Open Subtitles | .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت |
Temos que prometer parar antes que saia de controle. | Open Subtitles | علينا أن نقطع عهداً على أن نتوقف قبل أن يخرج الأمر عن سيطرتنا |
Esse "politicamente correto" está fora de controle, não se pode segmentar por raça. | Open Subtitles | هذا الصوابِ السياسيِ خارج عن السيطرةُ. أنت لا تَستطيعُ لمحةُ حياة عرقيةُ. |