Primeiro precisa de convencer o seu jornal a publicar essa informação numa unidade de memória. | Open Subtitles | -لا , ليس بعد الأول يجب ان تقنع صحيفتك بنشر المعلومات |
Ela precisa de convencer o Hamid que não sabe de nada. | Open Subtitles | يجب عليها ان تقنع حامد انها لا تعرف شيء |
Talvez. Mas teria de convencer o meu chefe. | Open Subtitles | ربما يجدر بك ان تقنع رئيسي |
Tem de convencer o Senado a intervir, ou não sei o que acontece... | Open Subtitles | يجب عليها أن تقنع المجلس بأن يتدخل أو أنا لست متأكدة من ما سيحدث |
Tens de convencer o Collier a parar. Abre a porta! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع كولير بالتوقف إفتحْ الباب |
- Tem de convencer o Diaz a começar no dique esta noite.. | Open Subtitles | -نعم يجب أن تقنع العقيد "دياز" بالبدأ فى تدعيم السد الليلة- |
Provavelmente vai ter de convencer o promotor a oferecer um acordo em troca de informações, claro. | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع المدعي ان يعرض التخفيض في مقابل المعلومات بالطبع |
Tens de convencer o Basra que não sou louco, certo? | Open Subtitles | عليك أن تقنع (بوزوا) أنني لست مجنوناً ، حسناً؟ |
E é por isso que tu tens de convencer o Conselho a convidá-la. | Open Subtitles | ولذا عليك أن تقنع المجلس بدعوتها |
Tens de convencer o Chefe do teu plano. | Open Subtitles | عليك أن تقنع رئيس للقيام خطتك. |
Tens de convencer o Daniel a ir ao meu Clube do Livro. | Open Subtitles | يجب أن تقنع (دانيل) للقدوم إلى نادي الكتاب |
Os homens tomaram a sua decisão. Decidiram que tens de convencer o Capitão Vane a sair do forte. | Open Subtitles | الرجال جمعوا حصصهم، ومصمّمين أن تقنع القبطان (فاين) |
Ela tem de convencer o Yuri a obrigar o cônsul da Rússia em LA a entregar-se. | Open Subtitles | يجب أن تقنع (يورى) أن ...يأمر القنصل الروسى الموجود هنا فى "لوس أنجلوس", بأن يستسلم |