ويكيبيديا

    "de conversar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نتحدّث
        
    • أن نتكلم
        
    • ان نتحدث
        
    • أن أتحدث
        
    • من الحديث
        
    • ان نتكلم
        
    • أن أتكلم
        
    • لاجراء محادثات
        
    • أن نتكلّم
        
    • ان اتحدث
        
    • من الكلام
        
    • بحاجة للحديث
        
    • عن الكلام
        
    • إجراء محادثة
        
    • أن تتحدث
        
    Há algo que tenho escondido de todas vós e precisamos de conversar. Open Subtitles هناك شيء ما كنت أخفيه عنكم جميعاً، و... علينا أن نتحدّث.
    Elanãoestámetidaemsarilhos. Só preciso de conversar, é só isso. Open Subtitles إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء
    - Precisamos de conversar. Tu e eu. - Obrigado. Open Subtitles يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم
    Porque precisamos de conversar. Open Subtitles ولماذا أنا محبوسة هنا؟ لأنه لابد أن نتكلم
    Sei que queres ficar sozinho, mas precisamos de conversar. Open Subtitles اعلم انك اردت الانفراد بنفسك,ولكن يجب ان نتحدث
    Não posso prometer nada, mas gostaria de conversar com você. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأى شىء لكننى أود أن أتحدث إليك
    Acabáramos de conversar sobre o futuro. Open Subtitles و لقد انتهينا من الحديث .عن خططنا المستقبلية
    Antes de fazer isto, precisamos de conversar. Open Subtitles , قبـل ان نفعل هذا نريـد ان نتكلم معك هـي محقـه مآيك انه مهـم
    - Está bem. Para de teclar. Temos de conversar. Open Subtitles حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ، علينا أن نتحدّث
    Precisamos de conversar. - Não. Não precisamos. Open Subtitles ــ علينا أن نتحدّث ــ لا , لا , ليس علينا
    Nem eu. Acho que precisamos de conversar, Gordon. Open Subtitles ، ليس لدينـا أعتقد أنّنـا يجب أن نتحدّث
    Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Temos de conversar. Não podes continuar a evitar-me. Open Subtitles يجب أن نتكلم إذ لا يمكنك الاستمرار بالتهرب مني
    Nós precisamos de conversar. Open Subtitles لا لا نحن بخير نحتاج أن نتكلم.
    Bem, gostaríamos de conversar com Ricardo e com outros que tenham conhecido John. Open Subtitles نريد ان نتحدث لريكاردو وأي شخص أخر يعرف جون
    - Chuck, sê bem-vindo. Adoramos-te. - Becca, precisamos de conversar. Open Subtitles ـ تشاك، مرحباً بعودتك، جميعنا نحبك ـ بيكا، أريد أن أتحدث معك
    E quando acabarmos de conversar, vais-te embora e deixas a minha família em paz. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها
    - Precisamos de conversar. - Sim, claro. Open Subtitles ـ يجب ان نتكلم, توور ـ نعم تفضل
    Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. Open Subtitles حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي
    Receio que tenha de conversar com os detectives, Ms. Branson. Open Subtitles السيدة برانسون، وأخشى سيكون لديك لاجراء محادثات مع رجال المباحث.
    Acho que devíamos de conversar a sós. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتكلّم بشكل خاص.
    Nunca fui capaz de conversar sobre isto com ninguém. Open Subtitles انا لم اقدر ابداً ان اتحدث بخصوص هذا الشئ مع اي احد
    Estás a impedir quem precisa de conversar de conversar. Open Subtitles ولكنك تمنع الناس الذين يحتاجون للكلام من الكلام
    É sobre isso que temos de conversar! Open Subtitles وهذا هو واحد من الأشياء نحن بحاجة للحديث عنها.
    Pare de conversar e anda com isso! Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن الكلام و تسليك الطريق
    Somos perfeitamente capazes de conversar sem depender de uma lista da Internet. Open Subtitles نحن قادران على إجراء محادثة بدون الاعتماد على قائمة من الإنترنت
    Não surpreende, então, que se você tiver de conversar com alguém que tenha uma doença mental, há chances de que ouvirá histórias de sofrimento velado, vergonha e discriminação em praticamente todas as esferas de suas vidas. TED فإنه ليس من المستغرب، إذن، أنه إذا كان ينبغي أن تتحدث لأي شخص من المصابين بمرض نفسي، فهناك احتمالات بأن تسمع قصص معاناة خفية وعار وتمييز في كل قطاع تقريبا في حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد