Sua alteza imperial, sua graça, sua excelência, sua real Majestade, a Rainha de Copas! | Open Subtitles | سمو الملكة حضرة الملكة سموها، جلالة الملكة ملكة القلوب |
A prisioneira é acusada de instigar sua Majestade, a Rainha de Copas, a jogar croquet, para aí, propositada e maldosamente, maltratar, atormentar e aborrecer a nossa... | Open Subtitles | السجينة في القفص متهمة بجذب انتباه الملكة، ملكة القلوب في لعبة الكروكيت، ثم وبكامل قواها العقلية لكن .. |
Meu Deus! Sete de Copas! Acertaste! | Open Subtitles | يا إلهي صحيح ، إنها 7 القلوب ـ آش ، لقد حزرت الورقة الصحيحة |
Você joga croquet? Perguntou a Rainha de Copas. | Open Subtitles | "هل بإمكانك لعب الكريكيت؟" قالت ملكة الكبّة. |
Por favor, pegue um flamingo. Ordenou a Rainha de Copas. | Open Subtitles | "من فضلك, هل يمكن أن تلتقطي طائر فلامينغو؟" أمرتها ملكة الكبّة. |
Rei de Espadas, quatro de Paus, valete de Copas. | Open Subtitles | ملك المجارفِ، أربعة مِنْ النوادي , جاك مِنْ القلوبِ. |
A rainha de Copas sou eu. Quem queres tu ser? | Open Subtitles | ملكة القلوب إنه أنا ماذا تريدى أن تكونى؟ |
Da tua irmã doente. Um flush de Copas é uma mão perfeitamente respeitável. | Open Subtitles | لشقيقتك المريضة مجموعة ورق من القلوب تعتبر محترمة جداً |
Apanhámo-la. Apanhámos a Rainha de Copas. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليها ، لقد إعتقلنا ملكة القلوب |
- Boas notícias. A Rainha de Copas já não te controla. | Open Subtitles | أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك |
2 e 4 de Copas. | Open Subtitles | القلوب هى أضعف جزئية وخاصة 2 ، و4 |
O valete de Copas apanha-te o trunfo mesmo debaixo do teu nariz! | Open Subtitles | جاك مالك القلوب صياد أفضل منك... هه؟ يصداد الورق من تحت أنفك |
Tu sabias, não sabias? Onde estava a dama de Copas. | Open Subtitles | كنت تعرف، اليس كذلكاين كانت ملكة القلوب |
"O Valete de Copas, roubou essas tartes e levou-as para muito longe." | Open Subtitles | ولد القلوب سرق هذه الكعكات وأخذهم بعيداَ جدا" |
Porque você, Harker, é o Rei de Copas, e você, Mina, a Rainha. | Open Subtitles | إليك يا "هاركر" ملك القلوب وإليكِ يا "مينا" الملكة |
PROCURADO COM OU SEM CABEÇA Caraças! Valete de Copas | Open Subtitles | {\pos(90,130)\cH15A9CE\3cHF8FC4E}مطلوب برأسه أو دونه (نيف، قائد جيش القلوب) |
É isso o que a Rainha de Copas diz de mim? | Open Subtitles | أهذا ما قالته ملكة القلوب عنّي؟ |
A questão é que, se a décima carta do baralho for o valete de Copas, vejo um bailarino com chifres na feira de Joplin, no Missouri. | Open Subtitles | ما أقصده هو ... إن كانت البطاقة العاشرة على الطاولة هي شاب الكبّة , فإنني أرى راقصة البالية ذات القرنين |
E temos o dez vermelho de Copas, talvez? | Open Subtitles | ثمّ لدينا عشرة الكبّة الحمراء، ربما؟ |
Que lhes cortem as cabeças! Disse a Rainha de Copas. | Open Subtitles | "اقطعوا رؤوسهم الآن" قالت ملكة الكبّة. |
Então venha comigo. Disse a Rainha de Copas. | Open Subtitles | "إذن تعالي معي!" زأرت بها ملكة الكبّة. |
A quinta carta é o oito de Copas. | Open Subtitles | النهر الثمانية مِنْ القلوبِ. |