Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido | Open Subtitles | # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب# |
Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido | Open Subtitles | # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب# |
O meu pai morreu de coração partido por causa da mulher que conheceste hoje. | Open Subtitles | أبي... توفى مفطور القلب بسبب المرأة التي قابلتها اليوم |
Adoro o Ben, mas sempre que o deixo em casa da Carol e da Susan, fico de coração partido. | Open Subtitles | أحب (بن) لكن في كل مرة أوصله إلى منزل (كارول) و(سوزان) ينفطر قلبي قليلاً |
Bem... fico de coração partido, mas percebo. | Open Subtitles | قد ينفطر قلبي لكنْ سأتفهّم |
- Neste momento, sou apenas um familiar de coração partido, tal como a senhora. | Open Subtitles | حالياً أنا مجرد فرد من عائلة مكسورة الفؤاد مثلك |
E a Rainha ficou sozinha, de coração partido e muito agitada para governar. | Open Subtitles | و تُركت الملكة وحيدة ... مكسورة الفؤاد و للكثير من المشاكل كي تسيرها |
Deixa o tipo em paz. Está de coração partido. | Open Subtitles | دعُه يذهب فإنّهُ مفطور القلب. |
Mas então, no dia do casamento, o instrutor de karaté, ex-namorado, Tony Grafanello, apareceu, declarou o seu amor por ela, e a Stella fugiu com ele para a Califórnia, deixando-me completa e totalmente de coração partido. | Open Subtitles | معلمها الكاراتيه ، حبيبها السابق (توني غرافنيلو) قد ظهر أعلن حُبه لها ، و(ستيلا) هربت معه إلى (كلفورنيا) تاركيني مفطور القلب تماماً |