ويكيبيديا

    "de corrigir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتصحيح
        
    • أن نصحح
        
    • أن أصحح
        
    • لإعادة الأمور
        
    Mas sei que ainda tenho a oportunidade de corrigir as coisas. Open Subtitles لكن أعلم أنه لا يزال هناك فرصة لي لتصحيح الأمور
    A única forma de corrigir uma vulnerabilidade é expô-la primeiro. Open Subtitles السبيل الوحيد لتصحيح الضعف هو عن طريق كشفه أولًا
    O que gostaríamos de fazer, após descobrir isto, em 2003, é arranjar uma forma de corrigir isto. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Apenas temos de corrigir isto com as miúdas. Open Subtitles لا يجب علينا ذلك نحن فقط علينا أن نصحح الأمور مع الفتيات
    Vou pensar duas vezes antes de corrigir outro erro teu. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    E sei que também o amas. Dá-lhe outra oportunidade de corrigir as coisas. Open Subtitles وأعلم أنكِ تحبينه، فقط إمنحيني الفرصة لإعادة الأمور إلى نصابها
    Mas temos a oportunidade e a capacidade de corrigir esses momentos cegos. TED ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء.
    É uma possibilidade de corrigir os erros do passado, e de focar as lentes da sociedade sobre quem consideramos importantes. TED إنها فرصة لتصحيح أخطاء الماضي، ولإعادة تركيز عدسة المجتمع على من يعتبر مهمّا.
    Acho que é o momento de corrigir alguns erros que cometi. Open Subtitles لقد حان الوقت لتصحيح بعض الأخطاء التي ارتكبتها.
    Quando me surgiu a oportunidade de corrigir as coisas... agarrei-a. Open Subtitles لذا عندما رأيت فرصة لتصحيح الأمور اغتنمتها
    Uma oportunidade de corrigir os erros do passado ao mesmo tempo que lançamos as fundações para o futuro. Open Subtitles فرصة لتصحيح أخطاء الماضي بينما وضع تأسيس للمستقبل
    Se podemos viajar no tempo, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles سيكون لدينا إلتزام أخلاقي لتصحيح أخطاء الماضي.
    É a minha hipótese de corrigir o pequeno mal que fiz. Open Subtitles هذه فرصتي لتصحيح الخطأ الصغير الذي اقترفته
    A única maneira de corrigir é abrir completamente a fenda, deixar sugar para trás tudo o que por ela passou. Open Subtitles والوسيلة الوحيدة لتصحيح الأمر هي بفتح الصدع بالكامل دعوه يمتص ما سقط منه
    O que se percebe perfeitamente, estando com uma tia e sem dinheiro. Por isso achei que era altura de corrigir as coisas. Open Subtitles مرحباً لا مستقبل لدي مع عمةٍ صماء و دون بطاقة إئتمان لذا ، اعتقد انه حان الوقت لتصحيح الأمور
    A cirurgia e os tratamentos hormonais são um modo de corrigir isso. Open Subtitles الجراحة والعلاج الهرموني وسيلة لتصحيح ذلك الخطأ البيولوجي
    Ele usa-a para realizar uma triste fantasia de corrigir antigas injustiças, fazendo algo pior. Open Subtitles أنه يستخدمها لكى تجسد تخيل حزين لتصحيح أشياء قديمة ولكن بشكل أسوء
    E o modo de corrigir não é cavando mais fundo. Open Subtitles ولكن السبيل لتصحيح ذلك ليس بالحفر للأعمق
    Sim...certo... gostaríamos de corrigir uma notícia anterior está agora confirmado que a explosão na LAX foi na zona de chegadas e não de partidas, entre o terminal 6 e... Open Subtitles نعم, حسنا ونود أن نصحح التقرير أنه تم التأكيد أن الإنفجار وقع في مطار لوس أنجلوس كان على مستوى القادمين وليسوا المغادرين بين محطة الطيران رقم 6
    Temos de encontrar esses minutos. Tenho de corrigir a gravação. Open Subtitles تمسك في هذه اللحظات يجب أن أصحح هذه السجلات
    Já estou velho. Tenho de corrigir os erros. Open Subtitles أنا بحاجة لإعادة الأمور لنصابها لأنني أصبحت مسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد