Um estudo recente do Banco Mundial analisou 200 casos de corrupção | TED | دراسة أجراها البنك الدولي مؤخرا نظرت إلى 200 حالة من الفساد. |
Até em Chicago esse tipo de corrupção é inaceitável! | Open Subtitles | حتى في شيكاغو هذا النوع من الفساد لا يمكننا أن نحتمله |
Bom, o problema é, na minha opinião, que esta é a forma como a maioria dos miúdos decentes enveredam por uma vida de corrupção. | Open Subtitles | حسنا الامر الكبير هو في رأيي هذا كيف الاطفال المؤدبين يتحولون الى حياة من الفساد |
É o maior escândalo de corrupção da região. | Open Subtitles | هذة تعتبر اكبر فضيحه فساد موجود فى مجال الشرطه |
Porque a tentação de manipular formas de vida inferiores para os seus próprios fins pode resultar neste tipo de corrupção abusiva. | Open Subtitles | إغراء تلاعب المرء بالحياة الدنيا بشكل ما.. من أجل الأغراض الشخصية قد يسبب فساد استغلالي |
Quem diria que a apresentação de gatos era um caldeirão de corrupção. | Open Subtitles | من كان يعتقد أن عرض القطط سيكون بوتقة للفساد |
Em praticamente todos os casos de corrupção que investigámos apareceram empresas de fachada. Algumas vezes é impossível descobrir quem realmente está envolvido no negócio. | TED | في كل الحالات تقريبا من الفساد ونحن لقد التحقيق، وقد ظهرت شركات شل، وفي بعض الأحيان قد يكون من المستحيل معرفة من هو حقاً المتورطين في هذه الصفقة. |
Nos países do lado direito, vemos o PIB "per capita". Basicamente todos os países com um PIB "per capita" inferior a 5000 dólares, têm um índice de corrupção de cerca de três. | TED | والدول على اليمين، سوف ترى أن معدل دخل الفرد، تقريباً جميع الدول بوجود أقل من 5000 دولار لمعدل دخل الفرد فإن هناك مستوىً من الفساد تقريباً ثلاثة ؟ |
Segundo, as geografias onde eles trabalham têm uma terrível infraestrutura. Sem estradas propriamente ditas, electricidade esporádica, e elevados níveis de corrupção. | TED | ثانياً، الحدود الجغرافية التي يعملون فيها لديها بنية تحتية فظيعة. لا توجد طرق للحديث عنها، الكهرباء مقطوعة، ومستويات عالية من الفساد. |
É inevitável uma certa quantidade de corrupção, mas se eu encontrar aqui dois bandos quando voltar, em poucas horas não haverá bando nenhum aqui. | Open Subtitles | كمية معينة من الفساد أمرحتمي... لكن إن وجدت عصابتين هنا حينأعود... فخلال ساعتين، لن يكون هنا أي عصابة. |
Uma polícia, movida por uma justa revolta, porque há revoltas justas, porém num contexto inaceitável de corrupção e ineficiência, que caberia à alguém mais poderoso mudar. | Open Subtitles | شُرطيّة اندفعت بواسطة ثورة مقدسة، لأن الثورات المقدسة موجودة بالفعل لكن ضمن حدود حالة ممكنة من الفساد والعجز. بوسع شخص فى مركز قوة أن يُغيّرها. |
O corpo que mimanos irá tornar-se uma cidade de corrupção, um horror para esta terra. | Open Subtitles | الجسد الذي لدينا" "سيُصبح مدينة من الفساد "وخوف إلى هذه الأرض." |
São quase 65,000 metros quadrados de corrupção. | Open Subtitles | إن تلك 65 ألف ميل مربع من الفساد |
Mas se a que escolhermos piorar uma relação, de si já difícil, entre o povo da Colômbia e a Polícia, uma dificuldade causada por anos de corrupção e abuso, todos teremos perdido. | Open Subtitles | لكن إن كان الأسلوب الذي اخترناه سيزيد من توتر العلاقات المتوترة بالفعل بين الشعب الكولومبي ، و شرطة كولومبيا توتر سببه سنوات من الفساد والإساءة |
Naquilo que já é chamado de o maior escândalo de corrupção policial da cidade, mais 32 agentes foram hoje indiciados em tribunal por corrupção. | Open Subtitles | * وفيما يسمـّى بأكبر فضيحة فساد للشرطة * ـ* 32 شرطي آخرين تم اتهامهم اليوم في المحكمة * الفيدرالية بتهمة أخذ الرشاوي |
Eles dizem que és um herói... porque acusou o Senador Clayton Forrest... de corrupção e fraude. | Open Subtitles | يطلق الناس عليك لقب بطل لانك اظهرت فساد السيناتور فورست كلايتون لكى نكون على وضوح انا لست بطلا |
Sei que o teu pai era politico até que ele envolveu-se num caso de corrupção. | Open Subtitles | أعرفُ أن أباكِ، كان موظف حكومي حتى تم اصطياده، بقضية فساد |
É o maior escândalo de corrupção da região. | Open Subtitles | هذة تعتبر اكبر فضيحه فساد موجود فى مجال الشرطه |
Acusações de corrupção e extorsão estão a derrubar os seus colegas. | Open Subtitles | زملائكم يقعون فريسة سهلة للفساد والأبتزاز |
contém provas incontestáveis de corrupção organizada... que foi organizada e realizada por importantes funcionários japoneses. | Open Subtitles | يحوي دليل قاطع للفساد الذي تم تنظيمه من قِبل كبار اليابانيين، |
As pessoas falam de corrupção e mais corrupção. | TED | ذلك أن الناس يتحدثون عن الفساد ، والفساد. |
É também o maior exemplo de corrupção no sector público, de acordo com esta equação. | TED | كما أنها أكبر مثال على الفساد العام وفقاً لهذه المعادلة. |