E depois o que eu vou fazer, é cobrir o teu corpo, de creme de coco todos os dias, e vou começar pelos teus mamilos, e vou lamber o creme lentamente todo o caminho até ao teu pequeno... | Open Subtitles | و ما سأفعله بعد ذلك انى سأدهن جسمك كله بكريمة جوز الهند كل يوم و سأبتدى عند اطراف اصابع قدميك |
Os queques de creme de manteiga estão de estalo e está tudo na boa dentro da caixa. | Open Subtitles | هذه الكب كيك بكريمة الزبدة جميلة جدا ليس هناك شيء سيء داخل هذا الصندوق |
Bolo "Vermelho Veludo", com cobertura de creme de queijo. | Open Subtitles | الناعمة الحمراء و مغطاة بكريمة الجبنة المثلجة |
Thea Clayhill, a sua fan número um com uma tarte de creme de banana. | Open Subtitles | مُعجبتكِ الأولى مع كعكة بكريمة الموز |
Fiz-te um bolo de cenoura todos os anos, com cobertura de creme de queijo. | Open Subtitles | -كنتُ أعدُ كعكة الجزر لأجلك سنويًا مغطاة بكريمة الجبنة -مـــاذا ؟ |