ويكيبيديا

    "de cultivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزراعية
        
    • زراعية
        
    • لزراعة المخدرات
        
    Modos de recuperar terras de cultivo esgotadas, de modo a que em dois anos possa voltar a ser produtiva. TED طرق استصلاح الأراضي الزراعية وهكذا ففي خلال عامين يمكن أن يكونوا منتجين مرة أخرى.
    Explicarei porque é que estamos a usar plantas de cultivo para este propósito mais adiante, nesta palestra. TED وسأخبركم لماذا اخترنا المحاصيل الزراعية للقيام بهذا حين أصل لتلك الفقرة من محادثتي.
    A grande crise da civilização Viking era a falta de terreno de cultivo. Open Subtitles الأزمةُ الكُبرى في حضارة الفايكنج كانت الأرض الزراعية
    Ele está à procura de terrenos, terrenos de cultivo, para o seu povo. Open Subtitles أعرفه جيدًا، إنه ينشد الأرض، أرض زراعية لشعبه.
    Ia casar-se com uma arquiduquesa, ganhar uma das melhores regiões de cultivo da França... Open Subtitles لقد كان سيتزوج أميرة من النمسا ويحصل على أفضل منطقة زراعية بفرنسا
    Com hordas de refugiados com a perda de terras de cultivo, a nossa falta de alimentos estava a aumentar. Open Subtitles مع جحافل من اللاجئين وخسارة الأراضي الزراعية جعلت محصولنا الغذائي ينقص بشكلٍ كبير
    Para podermos recuperar as nossas terras de cultivo, vamos ter que restaurar o Muro Externo destruído. Open Subtitles وحتى نستعيد أراضينا الزراعية علينا أن نستعيد الجدار الخارجي المحطم
    Contaminou a água de tal forma, que as terras de cultivo não servem para nada. Open Subtitles لوثت جداول الماء لدرجة أن الأراضي الزراعية هنا لا نفع لها هنا
    Tendo em conta que Harlan não tem muitas zonas de cultivo, sim. Open Subtitles بالنظر إلى أنّ هارلن غير مشهورة بالأرض الزراعية ، أجل
    E poderão arrendar terra de cultivo e as vossas cabanas a um preço justo. Open Subtitles ويمكنكم إعادة تأجير، الأراضي الزراعية وكل أكواخكم بسعرٍ عادل.
    Terras de cultivo, tundra, culturas de nabos. Open Subtitles الأرض الزراعية. التندرا. اللفت.
    São quarenta hectares de boa terra de cultivo. Open Subtitles نحو 100 فدان من الآراضي الزراعية
    Quando olhamos para o sistema alimentar como um todo e implementamos todas as soluções de produção como a agricultura regenerativa, e adotamos uma dieta rica em vegetais, e reduzirmos o desperdício alimentar, a nossa pesquisa mostra que produziríamos comida suficiente nas terras de cultivo atuais para alimentar a crescente população mundial com uma dieta saudável rica em nutrientes desde agora até 2050, e mais além. TED عندما ننظر إلى النظام الغذائي ككل، ونطبق جميع حلول الإنتاج، مثل الزراعة المتجددة، ونتبنى حمية غذائية غنية بالنباتات، ونقلل إهدار الطعام، يظهر بحثنا أننا سننتج ما يكفي من الغذاء على الأراضي الزراعية الحالية لإطعام سكان العالم المتزايد غذاء صحي غني بالمغذيات من الآن وحتى عام 2050 وما بعده.
    Quando tivermos plantas em que estes atributos se manifestem em conjunto e aumentarmos o seu número, com mais suberina presente nessas plantas, vamos expandir o processo, — novamente, algo possível e que já estamos a fazer — para passarmos para as plantas de cultivo. TED وحين نكتشف أننا نتوفر على نباتات يمكنها الجمع بين هذه السمات ويمكنها أن تتضاعف وتنتج نسبة أكثر من السوبرين، فسننقل كل هذا... يمكننا ذلك وسنفعل، لقد باشرنا القيام بذلك... سننقله للمحاصيل الزراعية.
    E aumentam a produtividade, o que permite uma área menor de cultivo, deixando mais áreas para a flora e fauna silvestres. TED وأنها تزيد الغلة. والذي يسمح لك أن يكون لديك منطقة زراعية تكون أصغر. ويتم اعتبار المناطق المكتسبة من ذلك .. كمناطق برية
    É muito pantanoso. É quase tudo terra de cultivo. TED معظمها أراضي زراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد