A divindade da guerra é um objecto de culto, e não devia ser posta como prémio numa competição estúpida. | Open Subtitles | الإلوهية شيء للعبادة لا يجب وضعها كجائزة في مسابقة سخيفة |
Toda a reunião de três ou mais civis é uma potencial prática de culto. | Open Subtitles | أي تجمع لثلاث مدنيين أو أكثر يعتبر تجمع محتمل للعبادة |
Mano... é suposto estares num local de culto para esse género de coisas. | Open Subtitles | صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء |
Contudo, houve 25 locais de culto que se comprometeram a participar. | TED | ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة بالمشاركة في المشروع. |
Criando vias entre locais de culto dentro do mesmo bairro, podíamos criar ilhas de estabilidade e redes de pessoas que podiam enfrentar ameaças. | TED | بإنشاء ممرات بين دور العبادة داخل الحي الواحد، سنخلق جُزُرًا من الاستقرار وشبكة من الناس التي بإمكانها أن تصمد أمام التهديدات. |
Isto é alguma espécie de culto ao suicídio. Eu sabia. | Open Subtitles | هذا نوع من طائفة الإنتحار ياجل، كنتُ أعلم ذلك |
Bem, quero agradecer a todos por cá terem vindo hoje, para o primeiro dia de culto na Igreja da Irmandade Shekinah. | Open Subtitles | لليوم الأول للعبادة هنا بكنيسة "منزل الرفقة." |
Dou-vos permissão para reconstruirdes este lugar de culto. | Open Subtitles | أعطيك الصلاحية لإعادة بناء مكان للعبادة |
Presumo que há um local de culto aqui, em Fort James. | Open Subtitles | أفترض تواجد مكان للعبادة هنا بحصن جيمس؟ |
Não posso apoiar o fecho de locais de culto. | Open Subtitles | لا يمكنني دعم إغلاق أماكن للعبادة |
Um lugar de culto próprio. | Open Subtitles | مكان مناسب للعبادة |
Ela não estava no local de culto. | Open Subtitles | انها لم تكن في مكان للعبادة. |
Chaani não pode vir ao local de culto. | Open Subtitles | لا يمكن Chaani تأتي إلى مكان للعبادة. |
Bem-vindo ao local de culto. | Open Subtitles | مرحبا بكم في مكان للعبادة. |
Adorámos a ideia e começámos imediatamente a abordar os locais de culto — igrejas, templos, mesquitas, sinagogas. | TED | أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية، |
(Risos) Noutros locais de culto, disseram-nos que os patronos, as pessoas que pagam o edifício e a construção e pintura dos edifícios é que teriam de tomar uma decisão. | TED | (ضحك) وبالنسبة إلى دور العبادة الأخرى، قيل لنا أن الرعاة الذين يدفعون للدار وعمليات البناء وطلاء الأبنية هم من عليهم اتخاذ القرار. |
São um tipo de culto, e o Continuum espaço temporal, é o seu tabuleiro de xadrez, e pessoas como nós, somos um problema, porque sabemos jogar. | Open Subtitles | إنهم أكثر من طائفة دينية ، و زمن التواصل هو لوحة الشطرنج الخاصة بهم واناس مثلنا هم المسؤولون لأننا نفهم ما هو على المحك |
É algum tipo de culto religioso? | Open Subtitles | ان نوعا من طائفة دينية |