Isso representa uns 130 mil milhões de dólares por ano. É muito. | TED | وهي مبالغ تقدر بنحو 130 مليار دولار سنوياً انه رقم كبير |
Mas gastamos 75 mil milhões, — mil milhões — de dólares por ano em custos de correção estatal e local. | TED | و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية. |
Os EUA perdem cerca de 300 mil milhões de dólares por ano nestes paraísos fiscais. | TED | حالياً، تخسرُ الولايات المتحدة شيء من قبيل 300،000 مليار دولار سنوياً في ملاذات التهرب من دفع الضرائب. |
No último relatório, o comércio sexual ilegal em Atlanta gerava mais de 290 milhões de dólares por ano. | TED | في تقرير أخير، التجارة بالجنس في أطلانطا قد أدخلت ما يعادل 290 مليون دولار في السنة. |
Agora, as receitas de música decresceram cerca de 8 mil milhões de dólares por ano desde que o Napster entrou em cena. | TED | فايرادات الموسيقى الآن في هبوط بحوالي 8 بليون دولار في العام منذ دخول شركة نابستر في المشهد |
Apenas para vos dar um exemplo: Só Angola está a faturar 50 mil milhões de dólares por ano em receitas de petróleo. | TED | فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط. |
As grandes empresas gastam 20 mil milhões de dólares por ano a comercializar alimentos não nutritivos para crianças. | TED | شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال |
sobretudo na construção de automóveis. E ainda conseguiremos retornos de 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | وبالتالي سنحصل على عائدات بقيمة ١٥٠ بليون دولار سنوياً |
Pôr dióxido sulfúrico na estratosfera custaria na ordem de mil milhões de dólares por ano. | TED | ولوضع ثاني أكسيد الكبريت في الستراتوسفير سيتوجب علينا توفير مليار دولار سنوياً |
A obesidade custa aos norte-americanos 10% das despesas de saúde. 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | 10 في المائة من منصرفات الرعاية الصحية خاصتكم. 150 مليار دولار سنوياً. في 10 سنوات، من المقرر أن تتضاعف. |
Tem as suas vantagens. O programa custa-lhes mais de sete bilhões de dólares por ano. | Open Subtitles | ثمة فوائد، البرنامج يكلفهم سبعة مليارات دولار سنوياً |
Um golfinho no sítio certo pode fazer um milhão de dólares por ano. | Open Subtitles | أيّ دولفين في المكان المناسب بإمكانه أن يُدرّ مليون دولار سنوياً |
Só no México, o tráfico de droga gera 25 biliões de dólares por ano. | Open Subtitles | .. فى المكسيك وحدها أرباح تجاره المخدرات تفوق الـ 25 مليار دولار سنوياً |
No total, a minha pesquisa estima que os números do PIB percam mais de 300 mil milhões de dólares por ano em bens e serviços gratuitos na Internet. | TED | وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية. |
Neste país, estamos a gastar 110 mil milhões de dólares por ano em comida "de plástico". | TED | في هذه الدولة , نقوم بانفاق مئة وعشرة بليون دولار في السنة الواحدة على الطعام المحضر سريعاً |
Ele inventou uma maneira de ser pago a um milhão de dólares por ano para usar um estúpido par de calças. | Open Subtitles | فقد اخترع طريقةً ليدفع له الناس مليون دولار في السنة لمجرد لبسه زوجاً من السراويل الغبية. |
São 40 mil milhões de dólares por ano desperdiçados em electricidade que não contribui para o nosso bem-estar, mas contribui para a alteração climática. | TED | و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي |
Bom, pensemos em quanto estamos hoje a pagar para subsidiar as pescas: 35 000 milhões de dólares por ano. | TED | حسنا, دعونا نفكر فيما ندفعه الآن في دعم صيد الأسماك. 35 بليون دولار في العام. |
Ela gera receitas na casa dos milhares de milhões de dólares por ano. | TED | قيمتها أن تصل الإيرادات لمليارات الدولارات في العام. |
Todos os orçamentos militares e defensivos mundiais combinados totalizam menos de dois biliões de dólares por ano. | TED | جميع ميزانية الدفاع عن الأرض و النفقات الحربية مجتمعة كلها تحت الترليوني دولار إمريكي في السنة. |
Para desbloquear essas oportunidades, através de modelos parecidos com o nosso, eles exigirão um financiamento de 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل. |