ويكيبيديا

    "de desastre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكوارث
        
    • من كارثة
        
    Sobrevoámos a área, fotografámo-la, enviámos pessoas. Tirámos fotos de interiores, de áreas de desastre. Ajudámos os primeiros socorristas, de busca e de salvamento. TED حلقنا في المنطقة، صورناها، أرسلنا أناس، صورناها من داخل مناطق الكوارث. ساعدنا في البحث والإنقاذ
    Não tente entrar, em nenhuma área de desastre, é um aviso oficial das autoridades, agora libertem as ruas de Los Angeles, elas precisam estar desimpedidas, para os veículos de resgate, Open Subtitles لاتحاولوا الدخول في مناطق الكوارث بيان رسمي من السلطات تم تصريحة الآن بأن شوارع لوس أنجلوس لابد من أن تكون مفتوحة
    O Capitão Yuri fez-me ler a biblioteca toda de Eureka sobre planos de desastre. Open Subtitles .. حسناً، كابتن يوري جعلني أمرّ بمكتبة يوريكا بأكملها من أجل خطط الكوارث
    Estavam há procura de outros planetas habitáveis, porque o mundo deles estava a sofrer uma espécie de desastre natural. Open Subtitles كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية
    Mas que raio de desastre. Open Subtitles يالها من كارثة لعينة
    Bem, protege-o e à sua família contra qualquer tipo de desastre apocalíptico. Open Subtitles حسنا",ان هذا يحميك انت وعائلتك ضد اي نوع من الكوارث المفزعة
    Caso tenha esquecido Weston, atribuí a esta equipa de intervenção, para evitar exactamente este tipo de desastre. Open Subtitles انا الذي عينتكِ في هذا الفريق لتمنعي تحديداً هذا النوع من الكوارث
    Secção 86A, evacuar todos os civis duma área de desastre. Open Subtitles المقطع 86أ إخلاء جميع: المدنيين" "من مناطق الكوارث
    Não tenho a certeza do que é mas algum tipo de desastre aconteceu aqui. Open Subtitles -ليس في هذا الوقت . ًلا أستطيع أن أكون متأكدا، لكن هذا النوع من الكوارث تحدث.
    Você conhece situações de desastre. Open Subtitles انت تعرف ما يحدث في حالات الكوارث.
    Podiam pensar que é um tipo de desastre natural... Open Subtitles قد تعتقد أنها نوع من الكوارث الطبيعية
    A Lei Posse Comitatus proíbe o uso de forças militares em solo americano, excepto em caso de desastre natural. Open Subtitles قانون العمل العسكريّ يمنعُ استخدامَ قوّات جيش الولايات المتّحدة على التراب الأمريكيّ. إلّا في حالات الكوارث الطبيعيّة يا سيّدي.
    É um abrigo da defesa civil em caso de desastre. Open Subtitles وفي الكوارث هذا ملجا الدفاع المدني
    Temos viajado para áreas de desastre desde janeiro passado, instalando software, treinando moradores e licenciando o software para regiões que estão a preparar-se para desastres. TED ولقد كنا نحلق في مناطق الكوارث منذ كانون الثاني/يناير الماضي، ننصب البرمجية، و ندرب السكان و نرخص البرمجية للمناطق التي تستعد لمواجهة الكوارث.
    E o problema é que, acho que estamos no caminho de um tipo de desastre, como o desastre que tivemos no sistema financeiro, onde temos um sistema que é basicamente construído com base na confiança, que foi feito basicamente para sistemas de escala menor e, de certa forma, expandimo-lo muito além dos seus limites, de como era suposto funcionar. TED والمشكلة معها هي, أننا وضعنا أنفسنا في نوع ما من الكوارث مثل كارثتنا في النظام المالي, عندما أنشأنا هذا النظام الذي بني أساسًا على الثقة, كان مبنيًّ في الأساس لنطاق أصغر, ونوعًا ما وسّعناه خارج الحدود التي كان من المفترض أن يعمل بها.
    Algum tipo de desastre natural? Open Subtitles نوع من الكوارث الطبيعية؟
    Mas que merda de desastre. Open Subtitles يالها من كارثة لعينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد