Acabaste de descrever o meu ano completo de finalista... que, admitamos, acabou melhor do que o deles. | Open Subtitles | انت وصفت شىء حدث بسنتى الماضية والذى انتهى الامر افضل من هاؤلاء |
Eu não teria uma morte como a que acabei de descrever. | Open Subtitles | أود أن لا أموت ميتة مثل ما وصفت للتو |
Acabou de descrever o Sr. McLaughlin. | Open Subtitles | لقد وصفتي السيد"مكغلافل" للتو هذا كان مكتبه قبل مئة عام |
Acabaste de descrever a maioria dos agradáveis pratos franceses. | Open Subtitles | لقد وصفتي أعرق طبق ريفي فرنسي. |
Qualquer coisa que digo sobre esta pessoa notável nem chega perto de descrever quem ela era. | Open Subtitles | أي شيء سأقوله حول هذه الشخصية الرائعة لن يكون قريب من وصف روعتها. |
E gostaria de descrever alguns dos resultados que encontrámos. | TED | وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا. |
não é uma simples questão de descrever o que está em seu cartão pessoal. | Open Subtitles | أن تصف من أنت كما هو مكتوب على بطاقة عملك. |
Acabou de descrever o início de uma grande história de amor. | Open Subtitles | لقد وصفتِ لتوك بداية كل قصة حب عظيمة |
Acabaste de descrever um problema tão antigo como o Homem. | Open Subtitles | لقد وصفت لتوّك مشكلة قديمة قدم الإنسان. |
Acabou de descrever todo o sul da Califórnia. | Open Subtitles | لقد وصفت جنوب كاليفورنيا بأكمله |
Paul, acabas de descrever todas as mães trabalhadoras do país. | Open Subtitles | بول), لقد وصفت توك كل أم) "عاملة في "أمريكا |
Acabaste de descrever metade da Argentina. | Open Subtitles | لقد وصفتي نصف الارجنتين |
Acabaste de descrever todos os assassinos em série. | Open Subtitles | لقد وصفتي كل قاتل متسلل |
Acabaste de descrever a minha mãe. | Open Subtitles | لقد وصفتي والدتي للتو |
E coro só de descrever o que acontece depois. | Open Subtitles | وأخجل من وصف ما يحدث بعدها |
Que jeito frio de descrever algo tão quente. | Open Subtitles | ياله من وصف بارد لأمر ممتع |
Que forma tão fria de descrever algo tão ardente! | Open Subtitles | ياله من وصف بارد لأمر ممتع |
Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. | TED | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |
Imagine-se que tínhamos de descrever o processo de sumição do sujeito. | Open Subtitles | تخيل لو استطعت أن أصف العملية كلها وصولاً إلى اختفاء الرجل |
E estava a pensar que, em vez de descrever o que significávamos um para o outro, talvez pudéssemos recomeçar outra vez. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّه عوضَ أن أصف لك كم كنّا مقرّبين، فربّما نبدأ من جديد. |
Sr. Vladov, importa-se de descrever a sua área de trabalho? | Open Subtitles | سيد (فلادوف)، هل يمكنك فضلاً أن تصف خط عملك؟ |
Importa-se de descrever o que lhe aconteceu? | Open Subtitles | هل تمانع أن تصف لي ما حدث له؟ |
Sr. Litt, sem falar pela Mikado, importa-se de descrever para o tribunal o estado emocional dela? | Open Subtitles | سيد (ليت)، بدون التحدث عن ميكادو على وجه الخصوص هل يسعك أن تصف لنا حالتها العاطفية ؟ |
Acabou de descrever o assassino. | Open Subtitles | لقد وصفتِ القاتل للتوّ |