ويكيبيديا

    "de desemprego" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البطالة
        
    • بطالة
        
    Imaginem 30% de desemprego nos EUA à medida que a economia global é envolvida pelo medo e incerteza. TED تخيلوا نسبة 30 في المئة من البطالة في أمريكا والإقتصاد العالمي تحت سيطرة الخوف والشكوك.
    Muitas vezes é a juventude que sofre com as altas mais taxas de desemprego. TED فالشبان في العادة هم من يعانون من أكثر معدّلات البطالة ارتفاعا.
    Hoje, a taxa de desemprego masculina é mais alta do que a feminina. TED في الوقت الحاضر، يعد معدل البطالة عند الذكور أعلى من معدلها عند الإناث.
    Uma teorista deveria sentir-me a pedir subsídio de desemprego. Open Subtitles يجدر بكِ أن تشعري بي بما أنّكِ تعاطفيّة، حين أطلب تأمين البطالة.
    Por cada 1% a mais de desemprego, morrem 40.000 pessoas. Sabiam? Open Subtitles في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً
    68 por cento, Nigel. É a taxa de desemprego de Jarrow. Open Subtitles %68 يا "نايجل " هذة هي نسبة البطالة في جارو
    Não, eu despedi-te, elas demitiram-se. Portanto, nem pensem em receber subsídio de desemprego. Open Subtitles أنا اطردك , وهم استقالوا ليست لديكم اية فكرة عن البطالة
    É como um subsídio de desemprego. Todos os patrões têm de pagar. Open Subtitles هذا أشبه بصندوق ضمان البطالة كل عامل عليه أن يدفع
    Alugou um quarto em West Side e recebe o subsídio de desemprego. Open Subtitles تستأجر غرفة في الجانب الغربي ويجمع البطالة.
    Desafiar superiores leva frequentemente a um ataque de desemprego. Open Subtitles الإدارة العليا الصعبة تؤدي في أغلب الأحيان إلى نوبة من البطالة
    O subsídio de desemprego não paga uma hipoteca ou a prestação do carro. Open Subtitles و البطالة لن تدفع رهونهم العقارية و لن تسدد فاتورة السيارة
    Quando os subsídios de desemprego deixarem de ser pagos por falta de dinheiro da parte dos estados, e quando a situação se tornar tão má que as pessoas perdem a confiança nos seus líderes eleitos, elas exigirão uma mudança. Open Subtitles عندما يتوقف دفع إعانات البطالة لأن الحكومات لايتبقى لديها المال. وعندما تزداد الأمور سوءاً بحيث أن الناس سيخسرون الثقة
    O seu estado tem o maior nível de desemprego do país, o maior nível de obesidade entre as crianças. Open Subtitles ولايتكِ لديها أعلى أرقام البطالة في البلد، أعلى معدّلات البدانة للأطفال الصغار
    É por uma boa causa, as tuas amigas estão a contar contigo e eu doei metade do dinheiro do fundo de desemprego do ano passado. Open Subtitles انها لسبب وجيه أصدقاء يعتمدون عليك وتعهدت نصف من نسبة البطالة السنة الماضية
    Além de erradicar ameaças de terrorismo, também vimos os crimes municipais a diminuírem, as taxas de desemprego a caírem, e o aumento da eficiência na educação e na medicina. Open Subtitles بالأضافة إلى إستأصال التهديدات الأرهابية رأينا ايضاً هبَوط حاد في معدل الجرائم المحليّة. هبوط معدلات البطالة
    O senhor vai frequentar este curso, se quiser prosseguir com o pedido de subsídio de desemprego. Open Subtitles عليك أن تحضر إن كنت تود المتابعة في إجراءات منح معاش البطالة.
    Era confirmado pelo crescimento robusto e estável do PIB, por um inflação baixa e controlada, por uma baixa taxa de desemprego e pela volatilidade financeira, controlada e baixa. TED و شوهد ذلك من خلال نمو الناتج المحلي القوي و الثابت من خلال التضخم المنخفض و المسيطر عليه من خلال معدلات البطالة المنخفضة و التقلبات المالية المنخفضة و المسيطرعليها
    Chamávamos-lhe o Bairro Leste, o bairro mais violento, o bairro mais pobre — 46% de desemprego naquele bairro. TED والتي نسميها المنطقة الشرقية، وهي المنطقة الأكثرعنفا، والمنطقة الأكثر فقرا -- سجلت 46 % من البطالة بتلك المنطقة.
    Mas a diferença, é que as pessoas questionam estatísticas como: "A taxa de desemprego nos EUA é de 5%". TED المختلف الآن أن الناس يتساءلون عن إحصائيات مثل، "معدل البطالة الأمريكي هو %5."
    Temos a menor taxa de desemprego dos EUA, e, provavelmente, a economia mais forte do país. TED لدينا أقل نسبة بطالة في الولايات المتحدة الأمريكية، والاقتصاد الأقوى على الأغلب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    36 meses de desemprego crónico, vivendo dos impostos de cidadãos trabalhadores... Open Subtitles بطالة متواصلة حتى 36 إسبوعا نحن نأخذ الضرائب لمدة 36 إسبوعا من المواطنين العاملين بجد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد