Imaginem 30% de desemprego nos EUA à medida que a economia global é envolvida pelo medo e incerteza. | TED | تخيلوا نسبة 30 في المئة من البطالة في أمريكا والإقتصاد العالمي تحت سيطرة الخوف والشكوك. |
Muitas vezes é a juventude que sofre com as altas mais taxas de desemprego. | TED | فالشبان في العادة هم من يعانون من أكثر معدّلات البطالة ارتفاعا. |
Hoje, a taxa de desemprego masculina é mais alta do que a feminina. | TED | في الوقت الحاضر، يعد معدل البطالة عند الذكور أعلى من معدلها عند الإناث. |
Uma teorista deveria sentir-me a pedir subsídio de desemprego. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تشعري بي بما أنّكِ تعاطفيّة، حين أطلب تأمين البطالة. |
Por cada 1% a mais de desemprego, morrem 40.000 pessoas. Sabiam? | Open Subtitles | في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً |
68 por cento, Nigel. É a taxa de desemprego de Jarrow. | Open Subtitles | %68 يا "نايجل " هذة هي نسبة البطالة في جارو |
Não, eu despedi-te, elas demitiram-se. Portanto, nem pensem em receber subsídio de desemprego. | Open Subtitles | أنا اطردك , وهم استقالوا ليست لديكم اية فكرة عن البطالة |
É como um subsídio de desemprego. Todos os patrões têm de pagar. | Open Subtitles | هذا أشبه بصندوق ضمان البطالة كل عامل عليه أن يدفع |
Alugou um quarto em West Side e recebe o subsídio de desemprego. | Open Subtitles | تستأجر غرفة في الجانب الغربي ويجمع البطالة. |
Desafiar superiores leva frequentemente a um ataque de desemprego. | Open Subtitles | الإدارة العليا الصعبة تؤدي في أغلب الأحيان إلى نوبة من البطالة |
O subsídio de desemprego não paga uma hipoteca ou a prestação do carro. | Open Subtitles | و البطالة لن تدفع رهونهم العقارية و لن تسدد فاتورة السيارة |
Quando os subsídios de desemprego deixarem de ser pagos por falta de dinheiro da parte dos estados, e quando a situação se tornar tão má que as pessoas perdem a confiança nos seus líderes eleitos, elas exigirão uma mudança. | Open Subtitles | عندما يتوقف دفع إعانات البطالة لأن الحكومات لايتبقى لديها المال. وعندما تزداد الأمور سوءاً بحيث أن الناس سيخسرون الثقة |
O seu estado tem o maior nível de desemprego do país, o maior nível de obesidade entre as crianças. | Open Subtitles | ولايتكِ لديها أعلى أرقام البطالة في البلد، أعلى معدّلات البدانة للأطفال الصغار |
É por uma boa causa, as tuas amigas estão a contar contigo e eu doei metade do dinheiro do fundo de desemprego do ano passado. | Open Subtitles | انها لسبب وجيه أصدقاء يعتمدون عليك وتعهدت نصف من نسبة البطالة السنة الماضية |
Além de erradicar ameaças de terrorismo, também vimos os crimes municipais a diminuírem, as taxas de desemprego a caírem, e o aumento da eficiência na educação e na medicina. | Open Subtitles | بالأضافة إلى إستأصال التهديدات الأرهابية رأينا ايضاً هبَوط حاد في معدل الجرائم المحليّة. هبوط معدلات البطالة |
O senhor vai frequentar este curso, se quiser prosseguir com o pedido de subsídio de desemprego. | Open Subtitles | عليك أن تحضر إن كنت تود المتابعة في إجراءات منح معاش البطالة. |
Era confirmado pelo crescimento robusto e estável do PIB, por um inflação baixa e controlada, por uma baixa taxa de desemprego e pela volatilidade financeira, controlada e baixa. | TED | و شوهد ذلك من خلال نمو الناتج المحلي القوي و الثابت من خلال التضخم المنخفض و المسيطر عليه من خلال معدلات البطالة المنخفضة و التقلبات المالية المنخفضة و المسيطرعليها |
Chamávamos-lhe o Bairro Leste, o bairro mais violento, o bairro mais pobre — 46% de desemprego naquele bairro. | TED | والتي نسميها المنطقة الشرقية، وهي المنطقة الأكثرعنفا، والمنطقة الأكثر فقرا -- سجلت 46 % من البطالة بتلك المنطقة. |
Mas a diferença, é que as pessoas questionam estatísticas como: "A taxa de desemprego nos EUA é de 5%". | TED | المختلف الآن أن الناس يتساءلون عن إحصائيات مثل، "معدل البطالة الأمريكي هو %5." |
Temos a menor taxa de desemprego dos EUA, e, provavelmente, a economia mais forte do país. | TED | لدينا أقل نسبة بطالة في الولايات المتحدة الأمريكية، والاقتصاد الأقوى على الأغلب في الولايات المتحدة الأمريكية. |
36 meses de desemprego crónico, vivendo dos impostos de cidadãos trabalhadores... | Open Subtitles | بطالة متواصلة حتى 36 إسبوعا نحن نأخذ الضرائب لمدة 36 إسبوعا من المواطنين العاملين بجد |