Uma proeza daquelas é rude, óbvia, e sinais de desespero. | Open Subtitles | عمل مثل ذلك إجرامي وواضح إنه ضرب من اليأس |
O último porto na sua tempestade pessoal de desespero. | Open Subtitles | الميناء الأخير في عاصفتكِ الأخيرة من اليأس والقنوط |
A decisão que tomaram foi um acto de desespero, forçada pela vossa má vontade em ajudar. | Open Subtitles | هذا القرار هو نوع من اليأس فرض عليهم بسبب عدم رغبتكم في المساعدة |
Neste momento de desespero, tens de escolher a tua direcção. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة اليائسة يجب عليك ان تختار طريقك |
Esforcei-me por superar os meus sentimentos e tentei render-me a uma vida de desespero reprimido. | Open Subtitles | حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة |
A hora fugiu, e morro de desespero! | Open Subtitles | لقد مضى الوقت سريعاً... وها نحن نموت في يأس... |
Um golpe inútil, para não falar em vergonhoso que em última análise, é um sinal claro de desespero. | Open Subtitles | هذه أكثر حركة يائسة و غير نافعة وبالتأكيد تدل على اليأس |
África tem imensas oportunidades que nunca passam pelo emaranhado de desespero e desamparo que os "media" ocidentais transmitem ao seu público. | TED | أفريقيا لديها فرص هائلة لم تنقل عبر الإنترنت من البؤس واليأس والذي يقدمه الإعلام الغربي لجمهوره الكبير. |
Aproximar-se da costa para caçar deve ser um acto de desespero. | Open Subtitles | إقتراب أكثر إلى الشاطئ لفريسته يجب أن تكون فعلا يأس من طرفه. |
Eu tenho um monte de raiva e uma quantidade razoável de desespero que preenche... | Open Subtitles | لدي جبل من الغضب وكمية لا بأس بها من اليأس |
Então ensine-me como suportar uma vida de desespero. | Open Subtitles | إذا علّمني كيف أحتمل حياةً من اليأس لقد كنتَ محقاً في أنّ مهمّتك |
Temos de enfrentar o choro, as acusações iradas e os gritos de desespero agudos. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يوجد اى خيار غير مواجهة البكاء و نوبات الغضب و اصوات العواء من اليأس |
Meus caros compatriotas americanos, estamos num período de desespero e falta de esperança, sem precedentes na história da Humanidade. | Open Subtitles | أهلي الأمريكيون، لدينا هنا من عانى كثير من اليأس بدون توازن بالتاريخ البشري |
Tu próprio permaneces encurralado num estado de desespero eterno. | Open Subtitles | أنت نفسك ما زالوا عالقين في حالة دائمة من اليأس. |
Morreu de desespero pouco depois de o abandonarmos no Pátio dos Milagres. | Open Subtitles | توفيت سريعاً من اليأس بعدما تخليناعنهمفي الأحياءالفقيرة. |
Não queria fazer isto, mas momentos de desespero pedem medidas desesperadas. | Open Subtitles | الأوقات اليائسة تتطلب إتخاذ إجراءات يائسة |
Momentos de desespero requerem medidas de desespero. | Open Subtitles | الأوقات اليائسة تتطلب اتّخاذ تدابير يائسة. |
Tempos de desespero requerem medidas desesperadas. | Open Subtitles | الأوقات اليائسة تتطلب تدابير يائسة جداً. |
E morro de desespero! | Open Subtitles | وها نحن نموت في يأس... |
Ela pode criticar as políticas dele. Mas atacar a reputação dele é um ato de desespero. | Open Subtitles | يمكنها أن تنتقد سياساته ولكن تشويه شخصيته دليل على اليأس |
Eu sinto o mesmo. A sensação de impotência, de desespero. | Open Subtitles | أنا أيضًا أشعره، ألا إنّه احساس العجز واليأس. |
Se tiveres sorte, vais conseguir mais uma foda de desespero, com o tipo. | Open Subtitles | إذا كنتِ محظوظة ستحصلين يأس من ذلك الشخص |