Vê lá se apanhas o avião da próxima vez. Tenho de desligar. | Open Subtitles | فقط حاولي أن تكوني على متن الطائرة القادمة عليَ أن أذهب |
Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. | Open Subtitles | لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب. |
Antes de desligar, queria pedir-lhe um pequeno_BAR_favor. | Open Subtitles | قبل أن أذهب يا سيدي أريد أن أطلب منك خدمة بسيطة |
"Desculpe,Dr Crane.Tenho de desligar." "Estou a ouvir ruídos no quarto de hóspedes". | Open Subtitles | اسفة دكتور كرين,علي ان اذهب هنالك اصوات في غرفة الضيوف |
Mandei os arquivos do Shumacher para o meu e-mail antes de desligar. | Open Subtitles | لقد أرسلت ملفات حساب شوماخر إلى بريدى قبل أن أغلق الجهاز |
Tenho de desligar. O meu filho deixou cair o tampo da sanita no "coiso". | Open Subtitles | يجب أن أذهب الان طفلى جرح مؤخرته مره أخرى |
Ouve ,John, Tenho de desligar. O T. Boone Pickens acabou de entrar. | Open Subtitles | اسمع جون يجب أن أذهب تي.بونز بيكينز دخل الآن لتوه |
Tenho de desligar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب. الشاب الذى يرتدى المعطف. |
Não sejas tão dramática. Tenho de desligar. - Estou a ficar sem bateria. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر درامياً يجب أن أذهب ، فالبطارية إنتهت |
Desculpe, mas tenho de desligar. Parto dentro duma hora para a Venezuela. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أنا ذاهب بعد ساعة الى فينزويلا |
Ele disse que agora não dava. Tenho de desligar. | Open Subtitles | لقد قال ليس الآن ، يجب أن أذهب |
Tenho de desligar. Olá. - Desculpa ter-te feito esperar. | Open Subtitles | علي أن أذهب آسفة لجعلك تنتظرين آمل أنك لم تتعبي أقوى مما تبدين |
Ouve, tenho de desligar, mas estou ansiosa por te ver. | Open Subtitles | اسمع ، على أن أذهب و لكن لا يمكننى الإنتظار حتى أراك |
Tenho de desligar. Amo-te. Ligo-te assim que puder. | Open Subtitles | يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع |
Depois de desligar com o 112, ele ligou para este número. | Open Subtitles | أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم. |
Lamento, Sr. Primeiro-Ministro, mas vou ter de desligar. | Open Subtitles | آسف، سيدي رئيس الوزراء لكن يجب أن أنهي المكالمة. |
Beth, tenho de ajudar o Augie. Tenho de desligar. | Open Subtitles | بيث علي أن أساعد أوغي علي أن اذهب |
OK, tenho de desligar, porque estou a causar náuseas a um passageiro. | Open Subtitles | حسناً ، يجب على الذهاب لانى جعلت مسافراً آخر على شك ان يتقيأ |
Obrigado. Eles estão a sair agora. Tenho de desligar. | Open Subtitles | شكراً، إنّهم يخرجون الآن عليّ إنهاء المكالمة |
Mãe, tenho de desligar. O pai vai fazer o pequeno-almoço. | Open Subtitles | بكل الأحوال يا أمي يجب أن أقفل الخط، أبي سيعدّ لنا الطعام |
Estás a dizer que não meio de desligar essa merda? | Open Subtitles | تقصد أن تقول لى أن ليس هناك طريق يمكننى من إغلاق هذا؟ |
- Amor, acho que tenho de desligar. | Open Subtitles | عزيزتي, أعتقد أنه يجدر بي الذهاب الأن هَلْ كَانَ ذلك "تاي" ؟ |
- Está na hora de desligar, sim? | Open Subtitles | حان وقت إنهاء الإتصال عزيزتي، حسناً؟ |
Vamos ter de desligar praticamente tudo para que isto funcione, e se demorarmos muito, vamos ficar sem energia. | Open Subtitles | يجب أن نغلق كل شىء تقريباً كى ننجح هذا ولو أخذنا وقت طويل ستنفذ منا الطاقه |
Talvez desta vez ela não chore antes de desligar o telefone. | Open Subtitles | من الممكن هذه المرة لن تبكي قبل أن تغلق الهاتف |
Mãe, tenho de desligar, está aqui uma longa fila | Open Subtitles | امي أنا يَجِبُ أَنْ أُغلّقَ الآن، هناك طابور طويل |
Foda-se... vou ter de desligar, Ivan, depois logo falo contigo. | Open Subtitles | تبا، يجب أن أنهي الاتصال يا أيفن, أحدثك لاحقا |