ويكيبيديا

    "de desligar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أذهب
        
    • ان اذهب
        
    • أن أغلق
        
    • أن أنهي المكالمة
        
    • أن اذهب
        
    • على الذهاب
        
    • إنهاء المكالمة
        
    • أن أقفل
        
    • من إغلاق
        
    • بي الذهاب
        
    • إنهاء الإتصال
        
    • أن نغلق
        
    • أن تغلق
        
    • أَنْ أُغلّقَ
        
    • أنهي الاتصال
        
    Vê lá se apanhas o avião da próxima vez. Tenho de desligar. Open Subtitles فقط حاولي أن تكوني على متن الطائرة القادمة عليَ أن أذهب
    Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. Open Subtitles لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب.
    Antes de desligar, queria pedir-lhe um pequeno_BAR_favor. Open Subtitles قبل أن أذهب يا سيدي أريد أن أطلب منك خدمة بسيطة
    "Desculpe,Dr Crane.Tenho de desligar." "Estou a ouvir ruídos no quarto de hóspedes". Open Subtitles اسفة دكتور كرين,علي ان اذهب هنالك اصوات في غرفة الضيوف
    Mandei os arquivos do Shumacher para o meu e-mail antes de desligar. Open Subtitles لقد أرسلت ملفات حساب شوماخر إلى بريدى قبل أن أغلق الجهاز
    Tenho de desligar. O meu filho deixou cair o tampo da sanita no "coiso". Open Subtitles يجب أن أذهب الان طفلى جرح مؤخرته مره أخرى
    Ouve ,John, Tenho de desligar. O T. Boone Pickens acabou de entrar. Open Subtitles اسمع جون يجب أن أذهب تي.بونز بيكينز دخل الآن لتوه
    Tenho de desligar. Open Subtitles ‫أنا يجب أن أذهب. ‫الشاب الذى يرتدى المعطف.
    Não sejas tão dramática. Tenho de desligar. - Estou a ficar sem bateria. Open Subtitles لا تجعلي الأمر درامياً يجب أن أذهب ، فالبطارية إنتهت
    Desculpe, mas tenho de desligar. Parto dentro duma hora para a Venezuela. Open Subtitles يجب أن أذهب أنا ذاهب بعد ساعة الى فينزويلا
    Ele disse que agora não dava. Tenho de desligar. Open Subtitles لقد قال ليس الآن ، يجب أن أذهب
    Tenho de desligar. Olá. - Desculpa ter-te feito esperar. Open Subtitles علي أن أذهب آسفة لجعلك تنتظرين آمل أنك لم تتعبي أقوى مما تبدين
    Ouve, tenho de desligar, mas estou ansiosa por te ver. Open Subtitles اسمع ، على أن أذهب و لكن لا يمكننى الإنتظار حتى أراك
    Tenho de desligar. Amo-te. Ligo-te assim que puder. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    Depois de desligar com o 112, ele ligou para este número. Open Subtitles أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم.
    Lamento, Sr. Primeiro-Ministro, mas vou ter de desligar. Open Subtitles آسف، سيدي رئيس الوزراء لكن يجب أن أنهي المكالمة.
    Beth, tenho de ajudar o Augie. Tenho de desligar. Open Subtitles بيث علي أن أساعد أوغي علي أن اذهب
    OK, tenho de desligar, porque estou a causar náuseas a um passageiro. Open Subtitles حسناً ، يجب على الذهاب لانى جعلت مسافراً آخر على شك ان يتقيأ
    Obrigado. Eles estão a sair agora. Tenho de desligar. Open Subtitles شكراً، إنّهم يخرجون الآن عليّ إنهاء المكالمة
    Mãe, tenho de desligar. O pai vai fazer o pequeno-almoço. Open Subtitles بكل الأحوال يا أمي يجب أن أقفل الخط، أبي سيعدّ لنا الطعام
    Estás a dizer que não meio de desligar essa merda? Open Subtitles تقصد أن تقول لى أن ليس هناك طريق يمكننى من إغلاق هذا؟
    - Amor, acho que tenho de desligar. Open Subtitles عزيزتي, أعتقد أنه يجدر بي الذهاب الأن هَلْ كَانَ ذلك "تاي" ؟
    - Está na hora de desligar, sim? Open Subtitles حان وقت إنهاء الإتصال عزيزتي، حسناً؟
    Vamos ter de desligar praticamente tudo para que isto funcione, e se demorarmos muito, vamos ficar sem energia. Open Subtitles يجب أن نغلق كل شىء تقريباً كى ننجح هذا ولو أخذنا وقت طويل ستنفذ منا الطاقه
    Talvez desta vez ela não chore antes de desligar o telefone. Open Subtitles من الممكن هذه المرة لن تبكي قبل أن تغلق الهاتف
    Mãe, tenho de desligar, está aqui uma longa fila Open Subtitles امي أنا يَجِبُ أَنْ أُغلّقَ الآن، هناك طابور طويل
    Foda-se... vou ter de desligar, Ivan, depois logo falo contigo. Open Subtitles تبا، يجب أن أنهي الاتصال يا أيفن, أحدثك لاحقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد