Não é justo! Não me parece errado ter senso de dever. | Open Subtitles | ليس هذا إنصاف، لا أظن أنه من الخطأ الإحساس بالواجب |
É uma pena que o seu sentido de dever o mantém aqui, Excelência. | Open Subtitles | إنه لمن الشفقة أن إحساسك بالواجب يبقيك هنا يا صاحب المعالى |
Mas o meu senso de dever não me vai deixar quebrar a minha promessa para consigo. | Open Subtitles | لكن شعوري بالواجب لن يدعني أخلف وعدي لكَ |
E depois eu tive de ver esse mesmo sentimento de dever a acabar com ele. | Open Subtitles | وبعدها توجب علي أن أراه وهو يسحق بسبب إحساس بالواجب. |
Ele tem o simbolismo, o senso insuflado de dever... ele deveria estar buscando aclamação. | Open Subtitles | معه الرمزية والحس المتضخم بالواجب من المفروض انه يبحث عن التصفيق |
Isto não é os fuzileiros. Voar é uma sensação de dever | Open Subtitles | هذه ليس سلاح في البحرية التحليق هو شعور بالواجب |
Eu achei que ele tinha um elevado sentido de dever. | Open Subtitles | ظننت بأنه كان يملك شعوراً كبيراً بالواجب |
Se não escutas o teu senso de auto-preservação, talvez eu possa apelar ao teu senso de dever para com esta família. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني مُناشدة غريزتك للحفاظ علي النفس، ربما يمكننى مناشدة شعورك بالواجب تجاه العائلة. |
Envolvi-me na mais perversa das profissões, graças a um profundo sentido de dever. | Open Subtitles | لقد شاركت في أكثر أشنع المهن من شعور عميق بالواجب |
Envolvi-me na mais perversa das profissões graças a um profundo sentido de dever. | Open Subtitles | لقد شاركت في أكثر أشنع المهن من شعور عميق بالواجب |
Deixei que a minha ambição substituisse o meu senso de dever. | Open Subtitles | جعلت طموحي يتجاوز إحساسي بالواجب. |
Deixei que a minha ambição substituisse o meu senso de dever. | Open Subtitles | جعلت طموحي يتجاوز إحساسي بالواجب. |
Ele percebia as ameaças que a América enfrentava e, como você, decidiu servir o país dele devido a um profundo sentido de dever. | Open Subtitles | استطاع رؤية التهديدات التي تواجها "أمريكا"، ومثلك اختار خدمة بلاده بدافع الشعور العميق بالواجب نحوها |
Estudos sobre técnicas de recrutamento do FBI revelam que o dinheiro é eficaz 45% das vezes, coação... 75%, e um senso de dever cívico... | Open Subtitles | بدراسة مصادر المكتب التقنية %اتضح أن المال فعال بنسبة 45 ،%والإكراه بنسبة 75 ..والإحساس بالواجب المدني %بنسبة 83 |
Tem um profundo sentido de dever, como todos os homens e mulheres aqui, que serviram o seu país e isso é muito mais importante para mim do que estratégia. | Open Subtitles | -لديك شعور عميق بالواجب مثل كل الرجال والنساء هنا الذين خدموا بدلهم وهذا أهم بكثير بالنسبة لي عن التخطيط. |
Um sentido de dever. | Open Subtitles | الشعور بالواجب. |
Tem um sentido de dever. | Open Subtitles | لديك حس بالواجب |
- Sentido de dever? | Open Subtitles | -إحساس بالواجب ؟ |