Extraem um bocadinho da medula, pouco mais de 4mm de diâmetro, usando uma espécie de garra na agulha. | Open Subtitles | يتم اخذ نواة عظمية صغيرة جداً, قطرها أقل من ستة إنشات باستخدام جهاز رفع في الحقنة |
E, como podem ver, tem cerca de 20 cm de diâmetro. | TED | وكما تُشاهدون ، قطرها حوالي ثمانية انشات. |
Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. | TED | حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة. |
Mas esta é a versão actual de um nave voadora com cerca de 35 metros de diâmetro, cerca de 110 pés de diâmetro. | TED | ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما. |
Imaginem que têm um disco semelhante ao que tenho aqui na minha mão, com 8 cm de diâmetro, com uma única diferença. | TED | تصوروا أن لديكم قرصاً شبيهاً بهذا الموجود في يدي، بقطر ثلاثة إنشات، مع فارقٍ واحدٍ. |
Pode ser difícil de ver, mas têm uns metros de diâmetro. | TED | وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر. |
Para vos dar uma ideia do tamanho, tem 1,5 km de diâmetro. | TED | ولتدركوا المقياس أكثر، فإنها بعرض ميل تقريباً. |
Este telescópio vai ter espelhos com 8,4 metros de diâmetro — cada um dos espelhos. | TED | هذا المنظار سيكون له مرايا قطرها حوالى8.4 م كل مرآة من المرا يا |
Cada um dos sete espelhos deste telescópio irá ter quase 9 metros de diâmetro. | TED | كل مرآة من السبع مرايا في هذا المنظار سيكون قطرها حوالي 27 قدم. |
Juntos, os sete espelhos neste telescópio representam 24,22 metros de diâmetro. | TED | وكل هذه المرايا السبع معا فى هذا المنظار سيكون قطرها 80 قدما. |
Medem entre 30 a 150 nanómetros de diâmetro. | TED | قياس قطرها من 30 إلى 150 نانوميتر تقريبًا. |
O desenho implicava uma órbita geossíncrona, a uma altitude de 40 000 km, e uma lente de 100 metros de diâmetro. | TED | التصميم استدعى إلى مدار ملازم للأرض، 26,000 ميل فوق الأرض، وعدسة قطرها 100 متر |
Eu tenho o cabelo muito fino. O meu cabelo tem aproximadamente 40 000 nanómetros de diâmetro. | TED | و الآن لدي خصلة شعر رفيعه جدا يبلغ قطرها حوالي 40.000 نانومتر |
Pesa cerca de 35 kg, tem um fio com cerca de 2,5 cm de diâmetro. | TED | يزن نحو ٧٠ رطلا، له سلك قطره تقريبا شبر |
Em frente da esfera de observação está montada uma argola com 90 cm de diâmetro com um monitor ecrã. | TED | إذن، أمام مجال الملاحظة تم إقامة طوق يصل قطره الى ثلاثة اقدام مع شاشة تمتد فوقه. |
Tem 11 metros de diâmetro, sabemos que começou a crescer no ano de 1584. | TED | قطره 11 متر، ونحن نعرف أنها بدأت تزايد في العام 1584. |
Era uma esfera geodésica de 61 metros de diâmetro que ficaria suspensa sobre o East River em Nova Iorque, no campo de visão da ONU. | TED | والذي كان عبارة عن كرة جغرافية بقطر 200 قدم بغرض أن تعلق فوق النهر الشرقي لمدينة نيويورك، أمام مبنى الأمم المتحدة |
Como veem, esta é uma placa de circuitos com 28 cm de diâmetro. | TED | فكما ترون هنا، هذه دائرة كهربائية بقطر 11 بوصة |
Há uma camada circular na boca e no nariz com cerca de 11 cm de diâmetro. | Open Subtitles | هي رقعة دائرية حول فمّ وأنف الضحيّة، تقريبا 11 سنتيمتر في القطر. |
Indicam foi usado algo redondo e com, aproximadamente, 7 cm de diâmetro. | Open Subtitles | تُشير إلى شيء مستدير، وقد إستُخدم ما يقرب ثلاث بوصات في القطر. |
Isto é uma rocha com cerca de 30 metros de diâmetro, do tamanho do que explodiu em Tunguska e do que atingiu o Arizona há 50 000 anos. | TED | هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام. |
Cá está o lápis para a escala. Este é o maior tamanho que atingem, cerca de um metro de diâmetro. | TED | وهذا أكبر حد يمكن الوصول عليه، حوالي متر تقريباً. |