ويكيبيديا

    "de discussão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النقاش
        
    • للنقاش
        
    • المناقشة
        
    • أيّ نقاش
        
    Foi o tópico de discussão da última reunião do Open Subtitles لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى:
    Às vezes penso nele. Aqui vai um tema de discussão: Open Subtitles في الحقيقة أفكر به كثيرا ، تعلمون ، إليكم هذا النقاش
    - E...nós temos um acordo que concordaste em honrar. Não vais ao baile. Fim de discussão. Open Subtitles بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش
    Temos de ir para classificações exclusivamente "online", interacção de pares e fóruns de discussão. TED نحتاج الى ننتقل إلى تقييم كامل للدرجات على الانترنت. ومنتديات للنقاش وتفاعل مباشر بين الأعضاء.
    De repente, isso passou a ser um tópico de discussão nas escolas e no local de trabalho. TED فجأة، لقد أصبح موضوع يستحق المناقشة في المدارس وفي أماكن العمل.
    Vamos aprovar esta legislação sem qualquer tipo de discussão. Open Subtitles لنمرر مشروع القانون هذا بدون أيّ نقاش مهما كان
    Nada dessas tretas manhosas de grupos de discussão universitários. Open Subtitles . . لا اريد الكلام الرقيق يافتى الجامعه مجموعة النقاش حقيقيه ,كن مثلها
    O emprego fica vago, fim de discussão. Open Subtitles انها عائدة الوظيفة تظل سارية, نهاية النقاش
    Oh, entendo. Esse é o tema de discussão aqui. Open Subtitles أرى ذلك و هذا هو موضوع النقاش هنا
    Sim, isso sempre foi um motivo de discussão na família. Open Subtitles هو مجنون نعم ذلك كان دائما مسألة النقاش ضمن العائلة
    Vou aterrar este avião no momento em que for seguro, não antes. Fim de discussão. Open Subtitles سأحط بهذه الطائرة في اللحظة التي يكون فعل ذلك آمنا، ليس قبل ذلك، إنتهى النقاش
    Isto motivava os alunos a continuar, e também significava que todos estavam a trabalhar na mesma coisa ao mesmo tempo. Assim, se fossem a um fórum de discussão, era possível obter uma resposta de um colega em minutos. TED وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدماً وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت لذلك إذا ذهبت إلى منتدى النقاش يمكنك الحصول على الاجابة من نظير لك خلال دقائق
    As observações de maio de 2009 foram as primeiras que notaram, e eles começaram a falar sobre isso nos fóruns de discussão. TED اكتشفت أولى الملاحظات في أيار/مايو 2009، وبدأوا في الحديث عنها في منتديات النقاش.
    E se vamos desenvolver esta noção, ninguém nos impede de fazer uma pausa num desfile de discursos, a sucessão de painéis de discussão muito educados, e substituí-los por um debate estruturado. TED وإذا وسعنا هذا المفهوم قليلاً، لا شيء يمنعنا من إيقاف الخطب المطولة ومن إيقاف تسلسل حلقات النقاش المهذبة جدًا، وتبديل بعض ذلك بمناظرة منظمة.
    Todos os artigos na Wikipedia têm uma página de discussão atribuída. Nessa página de discussão houve uma enorme discussão entre os "wikipedianos" sobre se o seu verdadeiro nome devia ser incluído no artigo. TED لكل مقال في ويكيبيديا ما يناظرها للنقاش. وفي صفحة النقاش كان هناك جدل شديد بين رواد ويكيبيديا، سواء كان يضعوا أسمه الحقيقي في ذلك المقال.
    Sei que achas que dizer "fim de discussão" Open Subtitles انا اعرف انكى تعتقدين ان بقولك " نهاية النقاش"
    Pronto, tudo bem. Fim de discussão. Open Subtitles حسناً, اذاً, حسناً, نهاية النقاش
    Por isso, o que eu gostaria de fazer hoje era ter uma espécie de discussão. TED لذا فما أريد فعله اليوم هو أن نحصل على شئ للنقاش.
    Portanto, à medida que cada novo prato é servido, um novo tópico de discussão será apresentado. Open Subtitles لذا بينما تقدم الطباق المختلفة موضوع جديد للنقاش سيطرح
    - Mas eu sinto-me optimamente! - Fim de discussão. Open Subtitles . لكن أشعر أنني جيد جداً . أنتهت المناقشة
    Não assinaste os documentos. Óptimo. Fim de discussão. Open Subtitles أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة
    - Não pode viver aqui e fim de discussão. Open Subtitles لا يمكنها السكن هنا ليس هناك أيّ نقاش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد