Foi o tópico de discussão da última reunião do | Open Subtitles | لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى: |
Às vezes penso nele. Aqui vai um tema de discussão: | Open Subtitles | في الحقيقة أفكر به كثيرا ، تعلمون ، إليكم هذا النقاش |
- E...nós temos um acordo que concordaste em honrar. Não vais ao baile. Fim de discussão. | Open Subtitles | بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش |
Temos de ir para classificações exclusivamente "online", interacção de pares e fóruns de discussão. | TED | نحتاج الى ننتقل إلى تقييم كامل للدرجات على الانترنت. ومنتديات للنقاش وتفاعل مباشر بين الأعضاء. |
De repente, isso passou a ser um tópico de discussão nas escolas e no local de trabalho. | TED | فجأة، لقد أصبح موضوع يستحق المناقشة في المدارس وفي أماكن العمل. |
Vamos aprovar esta legislação sem qualquer tipo de discussão. | Open Subtitles | لنمرر مشروع القانون هذا بدون أيّ نقاش مهما كان |
Nada dessas tretas manhosas de grupos de discussão universitários. | Open Subtitles | . . لا اريد الكلام الرقيق يافتى الجامعه مجموعة النقاش حقيقيه ,كن مثلها |
O emprego fica vago, fim de discussão. | Open Subtitles | انها عائدة الوظيفة تظل سارية, نهاية النقاش |
Oh, entendo. Esse é o tema de discussão aqui. | Open Subtitles | أرى ذلك و هذا هو موضوع النقاش هنا |
Sim, isso sempre foi um motivo de discussão na família. | Open Subtitles | هو مجنون نعم ذلك كان دائما مسألة النقاش ضمن العائلة |
Vou aterrar este avião no momento em que for seguro, não antes. Fim de discussão. | Open Subtitles | سأحط بهذه الطائرة في اللحظة التي يكون فعل ذلك آمنا، ليس قبل ذلك، إنتهى النقاش |
Isto motivava os alunos a continuar, e também significava que todos estavam a trabalhar na mesma coisa ao mesmo tempo. Assim, se fossem a um fórum de discussão, era possível obter uma resposta de um colega em minutos. | TED | وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدماً وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت لذلك إذا ذهبت إلى منتدى النقاش يمكنك الحصول على الاجابة من نظير لك خلال دقائق |
As observações de maio de 2009 foram as primeiras que notaram, e eles começaram a falar sobre isso nos fóruns de discussão. | TED | اكتشفت أولى الملاحظات في أيار/مايو 2009، وبدأوا في الحديث عنها في منتديات النقاش. |
E se vamos desenvolver esta noção, ninguém nos impede de fazer uma pausa num desfile de discursos, a sucessão de painéis de discussão muito educados, e substituí-los por um debate estruturado. | TED | وإذا وسعنا هذا المفهوم قليلاً، لا شيء يمنعنا من إيقاف الخطب المطولة ومن إيقاف تسلسل حلقات النقاش المهذبة جدًا، وتبديل بعض ذلك بمناظرة منظمة. |
Todos os artigos na Wikipedia têm uma página de discussão atribuída. Nessa página de discussão houve uma enorme discussão entre os "wikipedianos" sobre se o seu verdadeiro nome devia ser incluído no artigo. | TED | لكل مقال في ويكيبيديا ما يناظرها للنقاش. وفي صفحة النقاش كان هناك جدل شديد بين رواد ويكيبيديا، سواء كان يضعوا أسمه الحقيقي في ذلك المقال. |
Sei que achas que dizer "fim de discussão" | Open Subtitles | انا اعرف انكى تعتقدين ان بقولك " نهاية النقاش" |
Pronto, tudo bem. Fim de discussão. | Open Subtitles | حسناً, اذاً, حسناً, نهاية النقاش |
Por isso, o que eu gostaria de fazer hoje era ter uma espécie de discussão. | TED | لذا فما أريد فعله اليوم هو أن نحصل على شئ للنقاش. |
Portanto, à medida que cada novo prato é servido, um novo tópico de discussão será apresentado. | Open Subtitles | لذا بينما تقدم الطباق المختلفة موضوع جديد للنقاش سيطرح |
- Mas eu sinto-me optimamente! - Fim de discussão. | Open Subtitles | . لكن أشعر أنني جيد جداً . أنتهت المناقشة |
Não assinaste os documentos. Óptimo. Fim de discussão. | Open Subtitles | أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة |
- Não pode viver aqui e fim de discussão. | Open Subtitles | لا يمكنها السكن هنا ليس هناك أيّ نقاش |