Este ramo estuda os circuitos no cérebro de duas pessoas que se ativam enquanto elas interagem. | TED | والذي يدرس الدورة في دماغ شخصين التي تنشط عند تفاعلهما مع بعضها. |
É a história de duas pessoas que, cada uma a seu modo, são capturadas em seus próprios jogos de aparências. | Open Subtitles | يدور الفيلم حول قصة شخصين كل منهما بطريقته يعلق في لعبته المظهرية المصطنعة |
Isso é a interacção de duas pessoas que não se conhecem? | Open Subtitles | هل هذا تفاعل طبيعي بين شخصين لايعرفان بعضهما البعض؟ |
Trata-se de duas pessoas que deixam cair o fingimento | TED | انه عبارة عن شخصين يتخلون عن وهم |
Pensei que, se ia pedir a Greg que passasse comigo o resto da vida, devia pedir-lhe em frente de duas pessoas que tinham jurado permanecer juntos por toda a eternidade. | TED | لقد فكرت بأني إذا ما كنت أنوي سؤال غريغ قضاء بقية هذه الحياة معي فحينها يجب أن أسأله أمام شخصين تعاهدا على البقاء سوياً إلى الأبد. |
E precisas pelo menos de duas pessoas que saibam velejar. | Open Subtitles | وتحتاح شخصين على الاقل ليبحروا بالقارب |
Eu sei de duas pessoas que podiam salvar esta noite. | Open Subtitles | أعرف شخصين يمكنهما أن يعيدا الليلة |
Eu sei de duas pessoas que podiam salvar esta noite. | Open Subtitles | أعرف شخصين يمكنهما أن يعيدا الليلة |
Só depois de duas pessoas que testemunhariam contra si terem sido encontradas mortas. | Open Subtitles | إلاّ بعد أن عُثر على شخصين كانا سيشهدان ضدّك ميّتان... |
Deixe-a nas mãos de duas pessoas que não confia. | Open Subtitles | ترك لها في أيدي شخصين نحن لا تثق بها. |
São mesmo as caras de duas pessoas que sabiam de tudo. | Open Subtitles | هذه هي الوجوه شخصين في معرفة. |
Hanna, a última coisa que quero é meter-me no meio de duas pessoas que estão a divorciar-se. | Open Subtitles | (هانا) ، آخر ما أرغبه هو أن أعلق بين شخصين يتطلقان |