Tudo o que o nosso amigo Jeffery não manda pela goela abaixo, gasta em equipamento de espionagem. | Open Subtitles | ان رائحته مثل القيء لقد كان يقضى صديقى وقته فى التجسس المتنقل رهيب صحيح ؟ |
De cadeirinhas de bebés aos mais avançados equipamentos de espionagem. | Open Subtitles | من مقاعد سيارات الأطفال إلى برامج التجسس العسكرية المتقدمة. |
Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. | TED | لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر. |
Sabe, aqueles romances de espionagem estão certos num ponto. | Open Subtitles | تعرفي، تلك الروايات الجاسوسية مُحقة بشأن شيء واحد |
- Material de espionagem? | Open Subtitles | مجموعة مراقبة ؟ |
O orçamento de espionagem industrial alimentaria um país médio. | Open Subtitles | ميزانيتها السنوية المخصصة للتجسس الصناعي قد تكفي دولة متوسطة العدد. |
O facto de a tua namorada ser da Fulcrum não é algo que seja ensinado na escola de espionagem. | Open Subtitles | لقد كانت حبيبتك من فولكرم هذا ليس شيئا يدرسوة فى مدرسة الجواسيس |
Porém, foi acusado de espionagem e deportado em 1967. | Open Subtitles | ومع ذلك، اُتهم بالتجسس وتم ترحيله في عام 1967 |
Desculpa, mas isso não é comportamento normal, são técnicas de espionagem. | Open Subtitles | آسفة, لمن هذا ليس تصرف شخص عادي. هذه تقنيات التجسس. |
Se ele escolher o julgamento e perder, iremos pedir a pena máxima para as acusações de espionagem. | Open Subtitles | إذا ختار أن يذهب إلى المحاكمة وخسر نحن عازمون على المطالبة بالعقوبة الأقصى بتهمة التجسس |
É estranho ele parar para tomar um cappuccino mesmo a meio do pior acto de espionagem dos EUA. | Open Subtitles | من الغريب أن توقف لشرب الكابتشينو في واحدة من أسوء عمليات التجسس في تاريخ الولايات المتحدة |
Quando um vírus 'agente secreto' infecta uma bactéria, eles fazem um pouco de espionagem. | TED | عندما يقوم عميل سري من الفيروسات بإصابة بكتريا بالعدوى، فإنهم يقومون بالقليل من أعمال التجسس. |
Mas os métodos de Bodeen eram sempre suspeitos e chegou ao máximo quando foi processado por fazer escutas num caso de espionagem corporativa. | Open Subtitles | ولكن طرق بودين لطالما كانت مشبوهه و إرتد ذلك عليه عندما كان يتم مُحاكمته بتهمه التصنت فى قضيه تجسس بين الشركات. |
Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
que esses registos tinham sido roubados. Por isso, se assistirmos aos noticiários da noite, pensamos que, na maior parte, se trata de espionagem | TED | فإذا كنت تشاهد الأخبار المسائية، ستعتقد أن معظم هذا هو تجسس أو نشاط للدولة القومية. |
Não um único tiro no Presidente, como num romance de espionagem. | Open Subtitles | وليست هذه الطلقة الواحدة على الرئيس، مثل هراء روايات الجاسوسية. |
Não quero saber mais de espionagem. | Open Subtitles | لا أريد القيام بالمزيد من الأعمال الجاسوسية السخيفة |
O meu pai comanda a maior organização de espionagem. | Open Subtitles | والدي يعمل في البلاد عند أعلى منظمة حكومية سرية للتجسس |
Ah, e por falar nisso, a loja de espionagem foi ideia minha, então, acho que realmente fui eu a encontrá-la. | Open Subtitles | بالمناسبة،محل الجواسيس كان فكرتي لذا أعتقد،بأني من وجدها في الواقع |
Esta é a área dela e ela diz que eles nunca iriam acusá-lo de espionagem. | Open Subtitles | هذا مجالها، وقالت أنهم لن يقاضوه أبدًا بالتجسس. |
Estávamos a tomar conta de um grupo que tinha criado a maior operação de espionagem doméstica da história dos Estados Unidos. | Open Subtitles | تسلّمنا العمل من مجموعة مسئولة عن تشكيل اكبر عملية تجسّس محلّية... فى تاريخ الولايات المُتّحدة. |