ويكيبيديا

    "de estradas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطرق
        
    • طرق
        
    • من الطرقات
        
    Este tipo de enxada é usado pelo Departamento de estradas. Open Subtitles ويُستخدم هذا النوع من الجرّافات في دائرة الطرق السريعة
    E agora vamos olhar para a forma como podemos usar esta informação no combate ao congestionamento de estradas. TED لنتمعن معا في كيفية استخدام هذا المفهوم لمكافحة ازدحام الطرق.
    Reparem, grande parte do nosso mundo tem sido desenhado à volta de estradas e de transportes. TED لاحظ معي أن الكثير من العالم الذي نعيش فيه كان محور تصميمه على الطرق والمواصلات
    Financiou pessoalmente uma rede de estradas e utilizou mensageiros de modo a que as notícias e as tropas viajassem facilmente por todo o reino. TED قام بتمويل شخصي لشبكة طرق وللسعاة العاملين ليتم نقل الأخبار والقوات بسهولة عبر جميع أنحاء المملكة.
    Isto teria o potencial de diminuir, pelo menos, no geral, os custos, o tempo e a pegada de carbono do transporte, sem precisar de estradas. TED لهذا القدرة على تقليل، على الأقل بصورة عامة، التكلفة والوقت وانبعاث الكربون الناتج عن النقل دون الحاجة الى طرق.
    Conquistado um território, a primeira prioridade é uma rede de estradas. Open Subtitles و بمجرد أن تُفتح الأرض فإنَّ الأولوية هي شبكة من الطرقات.
    Você acumulou uma quantidade enorme de dados sobre o sistema nacional de estradas. TED تقوم بتجميع كمية هائلة من البيانات عن منظومة الطرق المحلية.
    Os Romanos foram construtores de estradas, falavam latim e aprenderam a construir estradas através de deuses conhecidos como os anciões. Open Subtitles لتعلمى أن الرومان تكلموا اللاتينية و تعلموا شق الطرق من الآلهة المعروفة بالإنشنتس
    Um aparelho construído por si, David Hunter, engenheiro e construtor de estradas, Open Subtitles بجهاز من تصميمك وتنفيذك انت يا ديفيد هنتر,مهندس الطرق
    Avisa a direcção de estradas, a ESU e um negociador de refém. Open Subtitles أبلغ الطرق السريعة ووحدات الكهرباء ومفاوض رهائن
    Cruzando esta floresta, estão quilómetros incontáveis de estradas que foram feitas por algo grande. Open Subtitles تتقاطع في هذه الغاباتِ اميال غير معدودةَ مِنْ الطرق السريعةِ وهم صنعوا من قبل شيءِ كبيرِ
    Há uma teia de estradas e linhas férreas espalhada pelo país que permite o transporte do milho desde o lugar onde foi plantado até estes "CAFOs". Open Subtitles هناك شبكة عنكبوتية من الطرق وسكك الحديد في جميع انحاء الدولة لنقل الذرة
    Quero dizer, aí estás tu frente a mim, sem glória, não como um busto manchado de Palas Atena, mas como um mapa de estradas privado para a morte. Open Subtitles انا اعني انك جلست قبلي أنه نفس التمثال الموجود في قصر أثينا مثل الطرق الخاصة على الخارطة , سوف يميتني
    3 Km de estradas pavimentadas indo em todas as direções... e ele tem uma hora de vantagem, talvez mais. Open Subtitles ضمن نطاق ميلين من الطرق المعبدة تمضي في كل الاتجاهات بالإضافة إلى أنه يتفوق علينا بساعة وربما أكثر من ذلك
    Há carradas de estradas por onde se correr. O que estás a tentar fazer? Open Subtitles ثمّة العديد مِن الطرق ما الذي تحاولين فعله؟
    Por favor, fiquem fora de estradas e rodovias. Os veículos de emergência precisam passar. Open Subtitles رجاءاً، تجنبوا الطرق السريعة والشوارع عربات الطوارئ بحاجة للمرور
    Cem milhas de estradas rurais traiçoeiras, com um bebé prestes a nascer. Open Subtitles مئات الاميال من الطرق الواعرة وطفل سيأتي في اي وقت
    Precisamos de estradas que liguem essas cidades, barragens para armazenar as águas do Picketwire, e precisamos dum estatuto de Estado para proteger os direitos de cada homem e mulher, por muito humildes que sejam. Open Subtitles ونحتاج إلى طرق للانضمام تلك المدن، والسدود لتخزين ما يصل في مياه بيك تاور ونحن بحاجة الدولة لحماية حقوق
    Tenho informações suficientes nos meu arquivos... sobre construção civil, contratos de estradas... projectos industriais... que colocariam você, o promotor e eu... e 2/3 da Câmara atrás das grades nos próximos 20 anos! Open Subtitles الموضوع هو أنني لدي أدلة كافية في ملفاتي الخاصة أدلة حول أبنية سكنية عقود طرق ، ومواني ومشروعات تعليب
    Então, Roma já tinha construído 402.000 km de estradas, o suficiente para dar a volta à Terra, dez vezes. Open Subtitles في هذا الوقت كانت روما قد بنت رُبع مليون ميل من الطرقات. كافية لأن تَلُف الكرة الأرضية عشرة مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد