ويكيبيديا

    "de estrelas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من النجوم
        
    • نجم
        
    • نجوم
        
    • نجمة
        
    • للنجوم
        
    • بالنجوم
        
    • عن النجوم
        
    Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.
    E uma abundância de estrelas jovens, o exacto oposto das nossas previsões. TED هناك كثرة من النجوم الشابة، و هو عكس ما كان متوقع
    Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. Open Subtitles إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه
    Mas, desta vez não mil milhões de dólares, mil milhões de estrelas. TED ولكن ، هذه المرة ليست بليون دولارا ، بل بليون نجم.
    Agora podermos dar-te aquela audição na Procura de estrelas. Open Subtitles الآن يمكننا أن ندخلك إختبار البحث عن نجم.
    Ela disse que provínhamos das estrelas. de estrelas da morte. Open Subtitles قالت أننا جميعنا مخلوقونّ من النجوم، من نجوم الموت
    Há cerca de 100 mil milhões de estrelas na Via Láctea. TED يوجد نحو مائة بليون نجمة في مجرة درب التبانة.
    Veríamos uma sombra daquele buraco negro contra as centenas de biliões de estrelas na Via Láctea e nas suas faixas de poeira luminosa. TED سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء.
    As galáxias formam-se, e gerações de estrelas formam-se nessas galáxias. E em volta de uma estrela, pelo menos de uma estrela, está um planeta habitável. TED تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون.
    Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. TED وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن.
    Esses elementos re-colapsaram noutra geração de estrelas e planetas. TED ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب.
    E não havia carbono e oxigénio no universo durante a primeira geração de estrelas. TED و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم
    Rápido, Justiceiro. Temos que apanhar aqueles ladrões de estrelas do mar. Open Subtitles أسرع أيها القارب الفارس يجب إمساك صيادوا نجم البحر أولئك
    Sabemos agora que o universo é feito de cerca de 100 mil milhões de galáxias que são visíveis para nós, e que cada uma dessas galáxias contém 100 mil milhões de estrelas. TED ولقد علمنا الآن أن الكون يتكون من 100 بليون مجرة والتى يمكننا رؤيتها، وكل مجرة من تلك المجرات بداخلها 100بليون نجم.
    Mas o que é a humanidade senão substâncias de estrelas que, por acaso, têm consciência? TED لكن مرة أخرى، ما هي الإنسانية، سوى بقايا نجوم صادف أنها مدركة لما حولها؟
    O nosso sol é uma de 400 mil milhões de estrelas na nossa galáxia, e sabemos que muitas outras estrelas têm sistemas planetários. TED فشمسنا واحدة من بين 400 بليون نجم في مجرتنا ، ونحن نعلم أن هناك نجوم كثيرة أخرى لديها مجموعة كواكب ،
    Aquilo em que têm de pensar é que temos um universo com 100 mil milhões de galáxias, cada uma com 100 mil milhões de estrelas. TED ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة.
    Acho que vou tê-lo na lista de estrelas a desaparecer, em 2008. Open Subtitles ربما سأدرجه في قائمتي للنجوم المتلاشية في 2008
    Podes falar, és uma galáxia cheia de estrelas desconhecidas. Open Subtitles يمكنك التحدث، أنت مجرّة مليئة بالنجوم غير المعروفة
    Os meus olhos falam de estrelas brilhantes... lugares coloridos e prados abertos Open Subtitles عيناي تتحدث عن النجوم الساطعة، الأماكن الملونة والمروج المفتوحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد