Na verdade, faça-me um favor. Abra só depois de eu sair. | Open Subtitles | في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر |
Sally, devias ter dito isso antes de eu sair da casa que tem um frigorifico cheio dele. | Open Subtitles | سالي كان يجب عليك إخبارنا بذلك قبل أن أغادر المنزل الذي لديه ثلاجة مليئة بالدماء |
Está muito mal. Depois de eu sair daqui, ela vai parar de respirar. | Open Subtitles | هذا سئ بعد أن أغادر من هنا , سوف تتوقف عن التنفس |
O verdadeiro terrorista é quem entrou depois de eu sair. | Open Subtitles | الإرهابي الحقيقي هو من وجد طريقاً للدخول بعد مغادرتي |
A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, | TED | قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي. |
Mas tens que me prometer que levarás isto até o fim. Porque não há forma de eu sair - deste edifício com vida. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً |
Tens 3 horas para conseguir antes de eu sair da cidade. | Open Subtitles | لديك ثلاثة ساعات لتحسم الصفقة قبل أن أغادر المدينة |
Antes de eu sair da choldra, deu-me as chaves disto e fez-me jurar que lhe deitaria fogo antes que causasse mais confusões. | Open Subtitles | قبل أن أغادر السجن، أعطاني مفاتيح المكان و جعلني أقسم أن أحرقه قبل أن يسبب الكثير من الفوضى |
Antes de eu sair do laboratório | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني قبل أن أغادر المخبر |
Antes de eu sair e verificados na fogueira. | Open Subtitles | قبل أن أغادر للذهاب إلى مشعل النار |
Por favor, poupai a vossa raiva para depois de eu sair. | Open Subtitles | أرجوكِ,فالتوفري غضبكِ بعد أن أغادر |
Isso melhorou. Antes de eu sair, conseguimos poupar 27 mil milhões de dólares, para alimentar as nossas reservas. Quando cheguei, em 2003, só tínhamos sete mil milhões de dólares em reservas. | TED | تم تذليل ذلك . كنا قادرين على إدخار ، تماماً قبل أن أغادر ، 27 مليار دولار. في حين -- وهذه ذهبت الى احتياطياتنا -- عندما جئت عام 2003 ، كان لدينا سبعة مليارات دولار في الاحتياطي. |
Vou retirar a chave da bolsa da Emily antes de eu sair e irei pô-la dentro disto e irei escondê-la aqui, mesmo por detrás do cano. | Open Subtitles | سأخذ المفتاح من شنطة (إيميلي) قبل أن أغادر .. ثم سأضعه في هذه .. وأخفيه هنا خلف هذا الإنبوب تماماً |
Sabia que te fazia dois minutos depois de eu sair porta fora. | Open Subtitles | هذه العاهرة سوف تضاجعك بعد دقيقتين من مغادرتي |
E com tudo o que se está a passar... o facto de eu sair mostraria que fizeste alguma coisa. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل ماحدث أديسون مغادرتي تعني أنكِ عملتي شيئاً |
Não haverá acordo depois de eu sair daqui. Irei a tribunal. | Open Subtitles | لن تكون هناك تسوية بعد مغادرتي لهذا المكتب، سألجأ إلى القانون. |
O Doutor recebeu uma carta antes de eu sair, e agora ele está morto? | Open Subtitles | لقد تلقى الدكتور خطاباً منه قبيل مغادرتي مباشرة، والآن هو قد مات؟ |
São os extractos de conta do Sr. O'Brien, algum correio, tudo a que o capitão Gregson me deu acesso antes de eu sair da esquadra esta noite. | Open Subtitles | هذه وثائق السيد اوبراين البنكية, بعض البريد اي شيء و كل شيء يمكن للكابتن غريغسون اعطائي اياه قبل مغادرتي المركز |
Fui o primeiro a chegar esta manhã, por isso a brincadeira foi feita ontem à noite e tu estavas no escritório depois de eu sair. | Open Subtitles | كنت أول من أتى هذا الصباح لذا هذه المزحة تم تحضيرها في وقت ما ليلة البارحة وأنت كنت في المكتب عند مغادرتي |
Acho que está na hora de eu sair daquela casa, enquanto estou viva. | Open Subtitles | أظن إنه الوقت المناسب بالنسبة ليّ أن أخرج من منزلي بينما لا زلتُ حية. |
Gostaria de levar com uma bala na cara antes de eu sair deste carro? | Open Subtitles | ما رأيك اترغب رصاصة على وجهك قبل أن أخرج من هذه السيارة؟ |
Tudo bem, tens um minuto antes de eu sair por aquela porta. | Open Subtitles | القصة كلها حسناً , لديك دقيقة واحدة - قبل أن أخرج من هذه الغرفة |