Aconteceram antes de eu vir para cá e vão dizer que fui eu. | Open Subtitles | أمور حدثت قبل أن آتي إلى هنا أمور سيقولون أني فعلتها |
- Não. Morreu antes de eu vir para cá. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد توفي قبل أن آتي إلى هنا |
A vossa mãe, separou-se dele antes de eu vir para a cidade. | Open Subtitles | أعرف أمك انفصلت منه قبل أن آتي للبلدة |
Vocês tinham vidas antes de eu vir para cá. | Open Subtitles | انه كان لديكم حياتكم قبل أن أتي إلى هنا |
Antes de eu vir aqui, para a paz deste mosteiro servi outra ordem: | Open Subtitles | قبل أن أتي إلى هتا فيهذاالديرالمسالم... أديت خدمة أخرى... |
Calculo que se tenha informado bem sobre mim, antes de eu vir. | Open Subtitles | أظن أنك تحريت عني جيداً قبل قدومي إلى هنا، صحيح؟ |
- Olá. Disseram que não havia problema de eu vir aqui. | Open Subtitles | قالوا بأنه لا بأس أن آتي إلى هنا |
Antes de eu vir para Roman, passei 8 anos em Cotnari e sobrevivi. | Open Subtitles | قبل أن آتي إلى (رومان) قضيت 8 سنوات في (كوتانري) وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا |
Pouco antes de eu vir trabalhar para cá. | Open Subtitles | قبل أن آتي للعمل هنا |
Antes de eu vir para cá. | Open Subtitles | قبل أن أتي إلى هنا. |
Um amigo meu perguntou-me antes de eu vir para aqui... | Open Subtitles | صديق لي سألني قبل أن أتي هنا... . |
Novato, a razão de eu vir aqui embaixo é para dizer que o Sr. Saída Fácil acordou denovo, e ele quer saber porque seus lábios têm gosto de alfalto. | Open Subtitles | على أية حال يا (نوبي)، سبب قدومي إلى هنا لأقول لك أن السيد الذي ضحكت عليه استيقظ مجدداً ويريد أن يعرف لم مذاق شفتيه كالأسفلت |