O seu desejo de explorar o mundo físico ao máximo iria modelar a sua vida e acabou por inspirar uma nova filosofia radical. | TED | رغبتها في استكشاف العالم المادي بالكامل ستقلب حياتها، وفي نهاية المطاف، استلهمت فلسفة جديدة مُناهضة. |
Depois de explorar o subsolo de Paris, decidi subir e subi a um monumento gótico mesmo no meio de Paris. | TED | بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس. |
Uma das paixões que me motivam é esta ideia de explorar a Natureza, e tentar descobrir dados escondidos na Natureza. | TED | وأحدى محفزات المشاعر لي هي فكرة إستكشاف الطبيعة، ومحاولة إيجاد بيانات مخفية داخل الطبيعة. |
Em vez de explorar o espaço exterior, quis explorar as maravilhas do espaço interior. | TED | بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي. |
Tenho de explorar este território nos próximos dias. | Open Subtitles | لابد أن أستكشف المنطقة في الأيام القليلة القادمة. |
Gostamos de explorar e conhecer outras culturas, mesmo que continuem na idade média. | Open Subtitles | فنحن نهتم بإستكشاف وفهم الثقافات الأخرى حتى إذا ما زالوا في العصور المظلمة |
Cada migração envolveu aprendizagem de novas maneiras de explorar o ambiente, novas maneiras de lidar com o meio em redor. | TED | تعلّم طرقٍ جديدةٍ لاستكشاف الوسط، طرقٌٍ جديدةٌ للتعامل مع المحيط. |
"Não cessaremos nunca de explorar. | Open Subtitles | " . .نحن لن نتوقّف عن الإستكشاف. |
O meu psiquiatra diz que tenho de explorar novas culturas. | Open Subtitles | طبيبي النفسي يقول أن علي إستكشاف ثقافات جديدة |
Depois de explorar edifícios recentemente abandonados, senti que tudo se podia arruinar rapidamente: a nossa casa, o nosso escritório, um centro comercial, uma igreja... qualquer estrutura humana à nossa volta. | TED | بعد إستكشاف المباني المهجورة حديثاً شعرت أن كل شيء من الممكن أن يتحول إلي أطلال بمنتهي السرعة: منزلك، مكتبك، سوق تجاري، كنيسة... أي شيء بناه الإنسان من حولك. |
Num momento oportuno, gostaria de explorar contigo o seu significado espiritual. | Open Subtitles | لاحقاً, أود أن أستكشف المعنى الروحي منهم معك |
Gostaria de explorar o laboratório Procurar por sinais do Hayate. | Open Subtitles | أريد أن أستكشف مُختبره (لأبحث عن علامات أو دلائل عن (هياتى |
Gostaria de explorar a verdadeira América. Como Jack Kerouac ou Merry Pranksters. | Open Subtitles | أتعرف أحب أن أستكشف أمريكا الحقيقية مثل (جاك كاليرواك) أو (ماري برانكسترز) |
Consideraste que posso gostar de explorar a minha humanidade? | Open Subtitles | هل فكرتِ في أنني رُبما أحاول الإستمتاع بإستكشاف الإنسانية ؟ |
Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. | TED | نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض. |
"Não devemos deixar de explorar. | Open Subtitles | لن نتوقف عن الإستكشاف ابد |