ويكيبيديا

    "de expressão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعبير
        
    • الخطاب
        
    • والتعبير
        
    • للتعبير
        
    • الإبانة
        
    • خطابِ
        
    • من التعابير
        
    Vamos enfrentar acusações de antiamericanismo e anti-liberdade de expressão. Open Subtitles سنواجه إتهامات بكوننا معادين للأمريكان ومعادين لحرية التعبير
    Porque, durante muito tempo, os mercados livres coincidiram com a liberdade de expressão, de imprensa, de religião. TED لأنه ولمدة طويلة، كانت الأسواق الحرة مقترنة بالحريات، كحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الديانة.
    Bilbau, penso eu, mostra que podemos ter esse género de expressão pessoal e apesar disso, tocar todas as bases que são necessárias para se adequar à cidade. TED بلباو باعتقادي، أظهر إمكانية أن يكون لك هذا التعبير الشخصي وبنفس الوقت لمس كل الأساسيات المطلوبة للاندماج بالمدينة
    Os nossos legisladores têm que escrever e aprovar leis eficazes que reflitam a tecnologia de hoje e as nossas noções de expressão livre ou de ódio. TED على مشرّعينا كتابة وإقرار تشريعات ذكية التي تعكس تكنولوجيا اليوم وأفكارنا عن الحرية والكراهية في الخطاب.
    Como fica a liberdade de expressão, a constituição? Open Subtitles نعم , لدينا حريه الرأي والتعبير وحقوقنا الدستوريه
    E nós no Ocidente não conseguíamos compreender como é que alguém podia fazer isto; o quanto isto reprimia a liberdade de expressão. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Acredito realmente que o design é a forma mais alta de expressão criativa. TED لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي.
    Isto limitará a liberdade de expressão e a acção política popular, o coração da democracia. TED وهذا من شأنه وضع حد لحرية التعبير والعمل السياسي الشعبي،هو جوهر الديمقراطية.
    A Freedom House divulga que, embora 50% dos países sejam atualmente democráticos, 70% deles não são liberais no sentido de que os seus povos não têm liberdade de expressão ou liberdade de circulação. TED تجد منظمة فريدوم هاوس مع أن خمسين بالمئة من دول العالم دمقراطية 70 في المئة من هذه الدول غير لبرالية حيث ان الناس لا يتمتعون بحرية التعبير او حرية التنقل
    Contudo, o grau de expressão adequado a uma determinada situação pode variar muito consoante as culturas. TED مع ذلك، درجات التعبير المناسبة لحالة بعينها يمكن، أن تختلف كثيراً تبعاً للثقافات.
    Tem que ser possível equilibrar a liberdade de expressão com a ampla responsabilidade moral e social. TED يجب أن يكون من الممكن الموازنة بين حرية التعبير والمسؤوليات الأخلاقية والاجتماعية الأوسع.
    mas precisamos falar mais sobre a nossa responsabilidade para com a liberdade de expressão. TED و لكننا بحاجة أن نتحدث أكثر عن مسؤوليتنا تجاه حرية التعبير
    Não conheço nenhuma comunidade melhor a quem dar um novo meio de expressão do que a daqueles que protegem o nosso país. TED ولا أستطيع التفكير بمجتمع أكثر حاجة للتسلح بأدوات التعبير عن الذات أكثر من المجتمع الذي يقوم بحماية بلادنا.
    Os risos e as lágrimas são ambas reações humanas involuntárias, que atestam a nossa capacidade de expressão. TED الضحك والدموع كلاهما ردود فعل بشرية لا إرادية، ودليل على قدرتنا على التعبير.
    Recentemente, tomámos uma posição quanto à razão de Ann Coulter precisar de poder falar em Berkeley, e de Milo ter direito à liberdade de expressão. TED فقد أخذنا مؤخرًا موقفًا لتوضيح سبب حاجة آن كولتر لإلقاء كلمة في بيركلي. ولماذا ميلو لدية حق حرية التعبير.
    da revolução tecnológica Pensem na Primeira Emenda da Constituição dos EUA, que protege a liberdade de expressão. TED خذوا التعديل الأول للدستور الأمريكي كمثال، الذي يحمي حرية التعبير.
    A próxima é sobre liberdade de expressão. TED يتمحور الاقتراح التالي حول حرية التعبير.
    ... traduzindo por miúdos significa que o dinheiro é uma forma de expressão e, tanto quanto sei nos Estados Unidos da América há liberdade de expressão. Open Subtitles هذا يعنى بدون مبالغة فى الترجمة أن الخطاب هو نقود وحسب أخر مرة سمعت فالخطاب محمى داخل الولايات المتحدة الأمريكية
    ...para o processo legislativo de trazer a liberdade de informação e de expressão, para o século 21. Open Subtitles للنشاطات التشريعية لإحضار حرية المعلومات التعبير و الخطاب إلى القرن ال21
    Ao negar a liberdade básica de pensamento, de expressão e de associação, as seitas atrofiam o crescimento psicológico e emocional dos seus membros, um problema especialmente para as crianças que são privadas de atividades e marcos de desenvolvimento normais. TED من خلال منع الحريات الأساسية كالفكر والتعبير وتكوين الجمعيات، تعيق الطوائف النمو النفسي والعاطفي لأتباعها، وهي مشكلة أساسية للأطفال، الذين يحرمون من الأنشطة التنموية المعتادة والأحداث المهمة.
    E tudo junto, existe uma possibilidade bastante complexa de expressão com a cauda. TED وبواسطتهما .. يمكن الحصول على درجات حركة كبيرة للتعبير عن حالة الذيل
    Segundo o livro o triângulo de expressão é equilátero Open Subtitles وفقًا للكتاب، فإنّ مثلث الإبانة متساوي الأضلاع
    por isso, ou tem um problema de expressão ou é um empecilho ignorante que não devia estar em Medicina. Open Subtitles لذا عِنْدَكَ أمّا أصبحتَ a عائق خطابِ أَو أنت a يَتلعثمُ يَعْرفَ لا شيءَ الذي لا يَعُودُ في الطبِّ.
    Compreendo a necessidade de expressão pessoal. Open Subtitles الآن أستطيع أن أفهم الحاجة للقليل من التعابير الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد