Este caso é todo circunstancial. O que significa que terás de fazê-la falar. | Open Subtitles | هذه القضيّة برمتها تُعتبر ظرفيّة، ممّا يعني أنّكِ بحاجة لجعلها تعترف. |
Sim, a amiga dela Daphne teve esta estúpida ideia de fazê-la pensar que ela e eu estávamos juntos, e depois a Daphne e eu íamos surpreende-la porque nós na realidade não estamos juntos. | Open Subtitles | نعم , صديقتها دافني لديها فكرة غبية لجعلها تعتقد اني وهي نتواعد معاً ومن ثم انا و دافني كنا سوف نفاجئها |
É a melhor maneira de fazê-la aproximar-se. | Open Subtitles | إنها افضل طريقة لجعلها قريبة منا |
Então tens de lutar. Tens de fazê-la perdoar-te. | Open Subtitles | إذا عليك المحاربة ، عليك أن تجعليها تسامحك |
Tens de fazê-la me ouvir! | Open Subtitles | -يجب أن تجعليها تنصت لى |
Hercule Poirot conhece um meio de fazê-la aparecer como por magia. | Open Subtitles | "هيركيول بوارو" يعرف طريقة... لجعلها تظهر مثل السحر |
Está na hora de fazê-la vir até nós. | Open Subtitles | حان الوقت لجعلها تأتي إلينا |