É por isso, que vou odiar ter de fazer isto. | Open Subtitles | وذلك ما سيجعلني اكره حقاً أن أفعل هذا بك |
Agora tenho de fazer isto, está bem? | Open Subtitles | في الوقت الحالي يجب علي أن أفعل هذا. حسناً؟ |
Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? | Open Subtitles | ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟ |
Queres dizer que quase deste cabo de tudo. Toma um concelho dos peritos: Tens de fazer isto com calma. | Open Subtitles | تقصد إنك تخرب هذا دائما يجب أن تفعل هذا بشكل صحيح |
Temos de fazer isto por nós, não só por ela. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ذلك من أجلنا، لا من أجلها فقط |
Por ser responsável é que precisas de fazer isto. | Open Subtitles | لأنها هي المسؤوله انت مجبره على فعل هذا. |
Oh, meu Deus, não acredito que tenho de fazer isto outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية |
Uma forma de fazer isto é desenhando imagens. | TED | واحدى الطرق للقيام بذلك هي عن طريق رسم الصور |
Vais magoá-lo! - Não, tenho de fazer isto ou ele morre! | Open Subtitles | ستؤذينه هكذا ــ لا ، يجب أن أفعل هذا وإلا سيموت |
Pai, não sei se sou capaz de fazer isto. | Open Subtitles | أبى, أنا لا أعرف إذا كان فى إستطاعتى أن أفعل هذا |
Tive de fazer isto. Não podia arriscar. | Open Subtitles | أنا اضطررت أن أفعل هذا لايمكننيالمجازفة. |
Temos de fazer isto agora. Agarrem todos a varinha. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا الآن، ليمسك الجميع بالعصا. |
Quando estivermos a falar a sério, temos de fazer isto. | Open Subtitles | حتى عندما كنا نحن خطيرة، علينا أن نفعل هذا. |
Pronto, pronto. Ouve, acho que temos de fazer isto. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ علينا أن نفعل هذا. |
A propósito mencionei que assinou um contrato e tem de fazer isto? | Open Subtitles | هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟ |
Encorajei-te a diversificares em todos os quadrantes, mas por que tens de fazer isto? | Open Subtitles | لقد شجعتك أن تعيش بالطريقة التي تحبها و لكن ليس بهذا الشكل لماذا عليك أن تفعل هذا ؟ |
- Narcolepsia. "O." Temos de fazer isto sempre que decidimos quem limpa o frigorífico? | Open Subtitles | هل يجب أن نفعل ذلك في كل مرة نقرر من سينظف الثلاجة؟ |
Eu tenho medo é de quem diz: "Isto é tão bom, tens de fazer isto. | TED | و أنا خائف من الشيئ الأخر، الذي يقول، انه لشيئ جيد أنك أقدمت على فعل هذا. |
Não me importo de dizer que há muito que tinha vontade de fazer isto. | Open Subtitles | لا أمانع في أن أقول لك إني أردت أن أفعل ذلك منذ زمن طويل |
- Tens sim, não precisas de fazer isto. Matt! | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Tenho de fazer isto sozinho. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أدخل في ذلك لا بد لي من القيام بذلك بمفردي |
E acho que temos de fazer isto por ele. | Open Subtitles | و أعتقد أنه من المهم أن نقوم بذلك من أجله. |
Não precisas de fazer isto agora. Transferirei os dados para um disco. E podes... | Open Subtitles | ليس ضرورياً ان تفعل هذا الآن ساحمّل البيانات إلى القيادة |
Mas tenho um grande trauma a chegar, por isso, vamos ter de fazer isto da forma rápida, está bem? | Open Subtitles | لكن هناك حالة رضحية كبيرة قادمة علينا ان نفعل هذا بسرعة، مفهوم؟ |
Não, não, meu. Não, temos de fazer isto, está bem? | Open Subtitles | كلا ، كلا يا رجل يجب أن نقوم بهذا ، حسناً ؟ |
Custa-me a acreditar que o homem que criou um rapaz como o Quinn seja capaz de fazer isto... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا |
Minha senhora, não tem de fazer isto. | Open Subtitles | أوه, سيدتي، ليس من الضروري أن تفعلي ذلك. |