ويكيبيديا

    "de fazer isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أفعل هذا
        
    • أن نفعل هذا
        
    • أن تفعل هذا
        
    • أن نفعل ذلك
        
    • على فعل هذا
        
    • أن أفعل ذلك
        
    • للقيام بذلك
        
    • أن تفعلي هذا
        
    • من القيام بذلك
        
    • أن نقوم بذلك
        
    • ان تفعل هذا
        
    • ان نفعل هذا
        
    • أن نقوم بهذا
        
    • أن يفعل هذا
        
    • أن تفعلي ذلك
        
    É por isso, que vou odiar ter de fazer isto. Open Subtitles وذلك ما سيجعلني اكره حقاً أن أفعل هذا بك
    Agora tenho de fazer isto, está bem? Open Subtitles في الوقت الحالي يجب علي أن أفعل هذا. حسناً؟
    Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? Open Subtitles ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟
    Queres dizer que quase deste cabo de tudo. Toma um concelho dos peritos: Tens de fazer isto com calma. Open Subtitles تقصد إنك تخرب هذا دائما يجب أن تفعل هذا بشكل صحيح
    Temos de fazer isto por nós, não só por ela. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك من أجلنا، لا من أجلها فقط
    Por ser responsável é que precisas de fazer isto. Open Subtitles لأنها هي المسؤوله انت مجبره على فعل هذا.
    Oh, meu Deus, não acredito que tenho de fazer isto outra vez. Open Subtitles يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية
    Uma forma de fazer isto é desenhando imagens. TED واحدى الطرق للقيام بذلك هي عن طريق رسم الصور
    Vais magoá-lo! - Não, tenho de fazer isto ou ele morre! Open Subtitles ستؤذينه هكذا ــ لا ، يجب أن أفعل هذا وإلا سيموت
    Pai, não sei se sou capaz de fazer isto. Open Subtitles أبى, أنا لا أعرف إذا كان فى إستطاعتى أن أفعل هذا
    Tive de fazer isto. Não podia arriscar. Open Subtitles أنا اضطررت أن أفعل هذا لايمكننيالمجازفة.
    Temos de fazer isto agora. Agarrem todos a varinha. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا الآن، ليمسك الجميع بالعصا.
    Quando estivermos a falar a sério, temos de fazer isto. Open Subtitles حتى عندما كنا نحن خطيرة، علينا أن نفعل هذا.
    Pronto, pronto. Ouve, acho que temos de fazer isto. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ علينا أن نفعل هذا.
    A propósito mencionei que assinou um contrato e tem de fazer isto? Open Subtitles هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟
    Encorajei-te a diversificares em todos os quadrantes, mas por que tens de fazer isto? Open Subtitles لقد شجعتك أن تعيش بالطريقة التي تحبها و لكن ليس بهذا الشكل لماذا عليك أن تفعل هذا ؟
    - Narcolepsia. "O." Temos de fazer isto sempre que decidimos quem limpa o frigorífico? Open Subtitles هل يجب أن نفعل ذلك في كل مرة نقرر من سينظف الثلاجة؟
    Eu tenho medo é de quem diz: "Isto é tão bom, tens de fazer isto. TED و أنا خائف من الشيئ الأخر، الذي يقول، انه لشيئ جيد أنك أقدمت على فعل هذا.
    Não me importo de dizer que há muito que tinha vontade de fazer isto. Open Subtitles لا أمانع في أن أقول لك إني أردت أن أفعل ذلك منذ زمن طويل
    - Tens sim, não precisas de fazer isto. Matt! Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا
    Tenho de fazer isto sozinho. Open Subtitles أنا لا أريد أن أدخل في ذلك لا بد لي من القيام بذلك بمفردي
    E acho que temos de fazer isto por ele. Open Subtitles و أعتقد أنه من المهم أن نقوم بذلك من أجله.
    Não precisas de fazer isto agora. Transferirei os dados para um disco. E podes... Open Subtitles ليس ضرورياً ان تفعل هذا الآن ساحمّل البيانات إلى القيادة
    Mas tenho um grande trauma a chegar, por isso, vamos ter de fazer isto da forma rápida, está bem? Open Subtitles لكن هناك حالة رضحية كبيرة قادمة علينا ان نفعل هذا بسرعة، مفهوم؟
    Não, não, meu. Não, temos de fazer isto, está bem? Open Subtitles كلا ، كلا يا رجل يجب أن نقوم بهذا ، حسناً ؟
    Custa-me a acreditar que o homem que criou um rapaz como o Quinn seja capaz de fazer isto... Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا
    Minha senhora, não tem de fazer isto. Open Subtitles أوه, سيدتي، ليس من الضروري أن تفعلي ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد