Não, mas tenho de fazer uma coisa, agora mesmo. | Open Subtitles | لا ،لكن لدي شيء من الضروري أن أفعله الآن |
Sofri alguns danos numa chuva de meteoros e tive de fazer uma aterragem. | Open Subtitles | تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط انت حر فى مساعدة نفسك لاجله |
Podia fazer alguma coisa por mim desta vez, e talvez ter uma hipótese de fazer uma mudança. | Open Subtitles | استطيع ان افعل شيئا لى هذه المره او ربما تتاح لى الفرصه لكى افعل شيئا |
Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. | Open Subtitles | وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق |
Olhem! Não temos de fazer uma Lua Azul, já temos uma. | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
Eu gostaria de fazer uma metáfora, mas não tenho uma, realmente. | TED | وأود ان اقوم بعمل استعارة لكنها ليست لدي واحدة |
Agora de repente tens de fazer uma coisa? | Open Subtitles | والان فجاة تقول تسلمت رسالة للفرار ؟ |
Amanhã de manhã, logo que possivel, temos de fazer uma grande cirurgia | Open Subtitles | لابد أن نجري لها عملية عاجلة في صباح الغد |
Podem ir andando sem mim. Preciso de fazer uma coisa. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب بدوني لدي شيء لابد أن أفعله |
Não me importo de fazer uma cena, se tiver de fazê-lo. | Open Subtitles | لن أتردد في إحداث فضيحة إن كان هذا ما عليّ أن أفعله |
Tenho de fazer uma coisa esta noite e depois vou-me embora. | Open Subtitles | هناك شيء علي أن أفعله الليلة وبعدها سأغادر. |
Vou ter de fazer uma revisão de segurança completa. | Open Subtitles | كل ما احتاج لفعله هو أن اقوم بمراجعة كاملة لتدابير الأمن |
Gostava de fazer uma amniocentese para retirar um pouco do líquido amniótico. | Open Subtitles | أريد أن اقوم بـبزل السائل الامنيوسي لأفحص السائل سلوي. |
A sala de comunicações. Tenho de fazer uma chamada. | Open Subtitles | غرفة الإتصالات، أريد أن اقوم بمكالمة. |
Charlotte, tenho de fazer uma coisa que não costumo fazer. | Open Subtitles | شارلوت . يجب ان افعل شيء والذي لاأفعله بالعادة |
Preciso de fazer uma coisa que devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | يجب ان افعل شيئا كان يجب ان افعله منذ وقت طويل |
- Adoraria falar sobre ela, mas tenho de fazer uma coisa antes das 20h. | Open Subtitles | احب جدا ان اتكلم معكي عن آيفي لكن يجب ان افعل شيئ قبل الساعة الثامنة |
As coisas evoluem. Vou ter de fazer uma laparotomia exploratória. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف بعمليّة استكشافية للبطن |
Tenho de fazer uma chamada, mas depois estamos juntas e falamos mais, está bem? | Open Subtitles | عليّ أن أجري اتصالاً سريعاً، وبعدَها سنتمشّى ونتحادث أكثر، اتفقنا؟ |
Temos de fazer uma maca ou algo assim para o tirar daqui. | Open Subtitles | يجب أن نصنع له نقالة لأخراجه من هنا |
Temos de fazer uma maca e levá-la. | Open Subtitles | يجب أن نصنع فراشاً و نحملها |
Escute. Quero que fique bem claro. Não há hipótese nenhuma de fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | اريد اوضح لك هذا من المستحيل ان اقوم بهذا |
- Tenho de fazer uma chamada. - Espera onde vais? | Open Subtitles | ينبغي ان اقوم باتصال مهلاً مهلاً مهلاً إلى اين أنتِ ذاهبة؟ |
Tenho de fazer uma coisa. | Open Subtitles | انصت, لقد تسلمت رسالة للفرار |
Necessitamos de fazer uma chamada anónima e dizer-lhes onde está o camião. | Open Subtitles | يجب أن نجري إتصال بمجهول ونخبرهم بمكانها |