ويكيبيديا

    "de ferro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديدية
        
    • حديدي
        
    • حديد
        
    • أيرون
        
    • من الحديد
        
    • الحديديّة
        
    • حديدى
        
    • الحديدى
        
    • لسكة الحديد
        
    • حديدك
        
    • حديديه
        
    • الحديديّ
        
    • من الفولاذ
        
    • معدنية
        
    • للسكك الحديدية
        
    Quando comecei, era tudo sobre a cortina de ferro. Open Subtitles عندما بدأت كان العمل في الغالب ستائر حديدية
    Nas Américas, não há ferramentas de ferro nem cavalos. Open Subtitles لم يكن في الأمريكيتين أدوات حديدية أو أحصنة
    É uma banheira de ferro. Suporta a explosão. Open Subtitles انه بانيو حديدي قوي سيقاوم جزء كبير من الانفجار
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Parece que o Homem de ferro é o mais sensato de vocês. Open Subtitles يبدو مثل أيرون مان لديه أكثر عقلانية منكم جميعا
    Feita de ferro forjado. Alterna fileiras de anéis sólidos com anéis rebitados. Open Subtitles مصنوع من الحديد المطاوع، إنّه بصفوف مُتبادلة بحلقات صلبة وحلقات مُحكمة.
    Assim, os construtores de barcos começaram a usar pregos de ferro em vez de os coser. TED لذا شرع بنّاؤو السّفن في استخدام مسامير حديدية بدل الحياكة.
    Usam uma agulha de ferro em brasa para lhes fazerem um furo no focinho. TED ويستخدمون إبرة حديدية حمراء حارة لإحداث ثقب عبر الكمامة.
    É um telemóvel com a forma de uma caixa que tem um peso de ferro lá dentro, que podemos mudar de lugar. E podemos sentir onde é pesado. TED انه على شكل غلاف لجهاز محمول ولديه كتلة حديدية في داخله تتحرك ويمكنك ان تشعر بوزنها
    Mas a superfície do asteróide e na maioria de ferro, e as suas botas estao magnetizadas, portanto, nao deve levantar voo. Open Subtitles إن سطح الكويكب حديدي في الغالب وأحذيتكم ممغنطة لذا لا يجب أن تذهبوا بسرعة للفضاء
    Sabe, nos anos 70, ladrões de sepulturas atacaram o caixão de ferro fundido de um coronel sulista. Open Subtitles تعلم في السبعينات أغاروا سارقي القبور على قبر حديدي لعقيداً جنوبياً
    Um fuzileiro vestido como um soldado da Guerra Civil é baleado por um mosquete e enterrado vivo num antigo caixão de ferro de 140 anos. Open Subtitles بحار يرتدي ملابس جنود الحرب الأهلية أصيب بطلقة حديدية ثم دفن حياً في قبر حديدي عمره 140 عاماً
    E através de programas físicos e psicológicos de métodos rigorosos, o mestre da espionagem criou guerreiros de ferro absolutos e inquebráveis. Open Subtitles و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد لا شك فيهم و لا يقهرون.
    Actualmente possuído e dominado por dois miniditadores, que controlam a minha vida com uma mão de ferro, usando ainda fraldas. TED ممتلكٌ ومسَيطَرٌ عليه حالياً من قبل ديكتاتورين صغيرين واللذين يديران حياتي بقبضةٍ من حديد مرتديين حفاضات الهاغيز.
    D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. Open Subtitles الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار
    Está na hora de te fazer engolir metal... Homem de ferro. Open Subtitles أنه الوقت لوضع معدنك حيث فمك , أيرون مان
    Quero um portão gigante. Um portão de ferro forjado. Open Subtitles أريد أبوابًا كبيرة ، أبوابًا كبيرة من الحديد
    Construir este caminho de ferro não é assim tão diferente de uma guerra. Tem aqui um batalhão e eles precisam de um líder. Open Subtitles بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ
    O ferimento no crânio, causado por um instrumento do tipo... bastão barra de ferro, ou coronha de revólver. Open Subtitles الموت جاء نتيجة ضربه على الجمجمه تم فيها إستخدام أداه مثل هراوه قضيب حديدى..
    No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. Open Subtitles بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا
    Precisamos dum mecânico judeu para a locomotiva. Um mapa dos caminhos de ferro, e uma locomotiva de segunda mão, barata. Open Subtitles نحن في حاجة الى سائق قطار يهودي ، وخريطة لسكة الحديد وراس قطار مستعمل.
    E quando estiver a recrutar para o seu caminho de ferro, não se esqueça dos seus compatriotas irlandeses. Open Subtitles وعندما ستوظف أشخاصاً لسكة حديدك لا تنسى أقربائك الأيرلنديين
    Se não fizermos algo sobre isto, não vai haver caminho de ferro. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئ حيال ذلك لن يكون هناك اى سكك حديديه
    Tudo o que você me conceder agora será reembolsado três vezes mais quando eu retomar o Trono de ferro. Open Subtitles أيّما تمنحنيه الآن سأرده لكَ ثلاثةً حين أستعيد العرش الحديديّ.
    O caminho do assassino é ter uma mente de ferro e tornar-se inumano por isso, dar-te-ei este teste final. Open Subtitles ان طريق القاتل هو ان لة عقل من الفولاذ وان يصبح لا انسانى هكذا.. اعطيتكم الاختبار النهائى
    Nenhuma criatura de carne e osso... pode afundar um navio de carga de ferro. Open Subtitles ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية ترجمة زيـــاد
    Ao que parece, os Russos tomaram uma linha de caminhos de ferro sobre o Oder. Open Subtitles على ما يبدو، الروس أستولوا على جسر للسكك الحديدية فى أودر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد